На свои круги. Александра Турлякова
честное слово, да простит меня Господь. – Поспешно перекрестилась. – Ты должна понравиться ему… Из вас двоих получится чудесная пара. Хвала епископу, он нашёл тебе хорошего мужа, ты зря боялась… Ты…
Ей не дали договорить – вошла ещё одна из обитательниц монастыря, и молодая монахиня, примолкнув, приветственно склонила голову.
– Сестра Лиза? Что вы тут…
– Сестра Бетт.
Пожилая монахиня сухо поджала губы, перевела недовольный взгляд на молодую баронессу, взгляд её тёмных глаз тут же потеплел.
– Ания, дорогая, за тобой приехали. Собирайся, тебя ждут.
– Собираться… – растерянно переспросила Ания. – Что собирать? Я уже всё собрала вчера вечером. – Наклонилась и подобрала иголку, рассеянно, думая о другом, завязала узелок на конце красной нити.
– Хорошо. Если это все твои вещи, твой сундук перенесут. Ты возьмёшь свою вышивку?
– Да, конечно. – Ания подобрала свою работу, воткнула иглу и сложила всё в небольшую корзину с клубками цветных ниток. Лиза тут же взяла из её рук корзину, предлагая помощь, забрала со скамьи тёплый плащ с капюшоном.
– Пойдёмте. – Сестра Бетт открыла дверь, пропуская молодую баронессу вперёд, заговорила опять: – До самого Дарнта вас будет сопровождать сестра Вэлл, потом она вернётся, вашим духовным воспитанием будет заниматься местный священник. – В ответ Ания только вздохнула. – Ничего страшного, моя девочка, почаще обращайся к Господу, Он всегда утешит тебя, моя милая. Помни об этом.
Ания несколько раз согласно кивнула, выдавая этим свою тревогу.
Делегаты из Дарнта стояли группой в главном зале монастыря, от такого количества людей не в монашеской одежде перехватило дыхание. Это всё были люди из другого мира, того, что за стенами. Как их много! Какие они все красивые! Это не чёрные с белым строгие одежды монахинь, это яркие камзолы и золотые вышивки, дорогие плащи.
Она не смогла заставить себя рассматривать их лица, скромно опустила взгляд в пол. Настоятельница сама представила гостям юную баронессу.
– А вот и наша воспитанница, баронесса Эванская Ания! Прошу любить и уважать это доброе дитя, – добавила с улыбкой, – она любима всеми нами как родная сестра.
Настоятельница с улыбкой взяла девушку под руку и вывела вперёд, к гостям. Сколько было много молодых людей среди них! Глаза разбежались! Красивые молодые люди из другого незнакомого мира! Ания снова опустила взгляд в пол. Она должна быть воспитанной и скромной.
Один из молодых людей подошёл к ней первым, протянул руку ладонью вверх. Ания растерялась: что ей делать?
– Руку, – подсказал ей молодой человек, глядя прямо в глаза, в самую душу, – подайте руку…
Ания протянула ладонь, и он, взяв её, поднёс к своим губам и поцеловал кольцо на пальце, склоняя голову, шепнул:
– Миледи, я – барон Орвил Дарнтский. – Отпустил её руку и принялся рассматривать её лицо.
Ания почувствовала, как у неё перехватило дыхание. Это он! Он!
Она должна была сейчас опустить взгляд, быть образцом скромности,