Журнал «Иностранная литература» № 06 / 2011. Группа авторов

Журнал «Иностранная литература» № 06 / 2011 - Группа авторов


Скачать книгу
и бросать камни в окна. Среди них были полицейские. Они их избили, сломали папе ребра. Он тогда чуть не умер. Умер некоторое время спустя.

      Шутлер смотрит на Миллера, тот в свою очередь смотрит на Фицджеральда, а тот – на Фицпатрика.

      – Полицейские, – бормочет Шутлер. Ольга не сводит глаз со своих трясущихся рук.

      Горькие слезы текут по щекам еврейки, – записывает Уильям П. Миллер и дважды подчеркивает слова “горькие слезы”.

      – Отведите ее к брату, – приказывает Шутлер.

      Фицы уводят Ольгу в морг Бентли. Миллер с фотографом “Трибюн” Хаммондом, которого он срочно вызвал, спешат за ними следом. Все вместе они идут по улице, Ольга бредет между Фицами, поминутно спрашивая:

      – Где он? Куда мы идти?

      – Он в хорошем месте, лучше не бывает, – говорит Фицпатрик, а Фицджеральд фыркает от смеха.

      Стены в мрачных комнатах морга увешаны соответствующими обстановке картинами: молящаяся над трупом сына мать; семья из четырех человек за обеденным столом, пятый стул пустует; темный лес в час заката. Новость уже облетела город, и сотни зевак успели прийти посмотреть на тело Лазаря. Многие не уходят: простые граждане, не снимающие шапок, безработные оборванцы и напомаженные дамочки, рыдающие богомолки, пожарники, закончившие работу, и почтальоны с сумками, набитыми не доставленными адресатам письмами, полицейские всех рангов (кое-кто со злостью пинал и плевал на труп). Несколько человек подкупили Джорджи, хромого смотрителя морга, чтобы поглядеть на член еврея; одну сумасшедшую силой увели, после того как она заявила, что труп открыл глаза и на нее посмотрел. Теперь зеваки, сгорая от любопытства, выстроились вдоль стен длинного вестибюля в надежде увидеть, как себя поведет сестра убийцы. Ничего этого не замечая, Ольга медленно и бесшумно идет между двумя детективами; мокрое от пота платье не шуршит при ходьбе. Только когда перед ней открывается дверь в комнату, Ольга вздрагивает и пятится назад. Какие-то мужчины окружили сидящего на стуле брата. Какое счастье – он жив! Она вздыхает и хватает Фицпатрика за локоть. Почему один из мужчин поддерживает Лазарю голову? Глаза у брата закрыты, лицо пепельно-серое; у Ольги сердце обрывается от леденящего ужаса. Фицджеральд подталкивает ее вперед; Фицпатрик, явно работая на публику, говорит:

      – Рада видеть братишку? Ну, давай, давай, поцелуй его…

      Толпа зевак хихикает, уставившись на Ольгу. Она идет к Лазарю; движения ее скованы, будто на ней неудобные туфли на высоченных каблуках: несмелый шажок назад, затем два неуверенных шага вперед; дотронувшись до безжизненной щеки брата, Ольга замертво падает на пол. Собравшиеся шумно вздыхают.

      Фицы относят Ольгу к двери, выходящей в переулок, расстегивают верхние пуговицы на платье, чтобы холодный воздух привел ее в чувство. Детективы курят, пока Миллер наблюдает за реакцией Ольги, а заодно и за ее оголенной грудью.

      – Да уж, голубушка, такой вот сюрприз, – говорит Фицпатрик. С порога до них доносится шипение фотовспышки.

      Главная сенсация в “Трибюн” от 3 марта – статья Уильяма П. Миллера. Вчерашнее ужасное преступление, –


Скачать книгу