Проклятые Cердца. Amy Blankenship
взглядом, она направилась к стеклянным дверям с надписью «ДИРЕКТОР» рядом с ними. Она наклонила голову в сторону всех девушек, которые толпились у дверей, заглядывая внутрь и перешептываясь. Она уловила всевозможные замечания, начиная от "посмотри на эту задницу" и заканчивая "чур, он мой".
Как только она вошла в комнату и закрыла за собой дверь, Киоко огляделась, заметив, что здесь было еще шумнее, чем в коридоре. Она направилась к длинному столу, но резко остановилась, увидев перед собой нескольких студентов.
Секретарша раздраженно прищелкнула языком. «У меня еще даже не было времени проверить факс, так что вам просто придется присесть, пока я не соберу ваши расписания».
«Наши графики уже утверждены и должны быть вместе с остальными документами». Голос Кё был ледяным. Если бы старуха знала его лучше, она бы переступила через себя, чтобы сделать так, как он просил. Бросив свирепый взгляд на факс, он включился и начал печатать.
Взгляд Киоко остановился на парне, чей голос заставил ее вздрогнуть, но как только она увидела его, ее губы приоткрылись. Неудивительно, что в двери заглядывала толпа девушек. У него были самые длинные волосы, которые она когда-либо видела у парня, и они были бело-серебристыми... Не такого цвета, как у старика, но мягкими и яркими на вид. Его одежда была одеждой богатого ребенка, и, казалось, он привык добиваться своего. Улыбка, которой он одарил секретаршу, была злой и холодной, но его лицо было совершенным.
Он выглядел так, словно должен был быть где-нибудь на фотосессии для рекламы нижнего белья Calvin Klein. Ее щеки вспыхнули, когда выражение его лица мгновенно смягчилось, и он взглянул на нее, как будто услышал ее мысли. Киоко сделала шаг назад, отводя от него взгляд. На ковер было гораздо безопаснее смотреть.
«Ты Киоко Хого?» Леди практически кричала из-за стола.
Взгляд Киоко метнулся вверх, и она кивнула, ей не нравилось быть в центре внимания.
«Вот твое расписание». Дама протянула лист бумаги, но не сводила глаз с парня, стоявшего перед ней. «Твой адвокат предусмотрительно отправил необходимую информацию на прошлой неделе, а не в последнюю минуту». Ее голос не мог бы быть слаще, даже если бы его посыпали сахаром. Киоко знала, что сарказм предназначался парню, с которым она спорила, а не ей.
«Ты можешь идти на свой первый урок». Она махнула Киоко в сторону двери, а затем повернулась к остальным: «Я не могу поверить, что мне нужно сделать шесть новых зачислений за один день».
Киоко повернулась и бросилась к двери, но обнаружила, что один из парней придерживает ее для нее. Она была достаточно смущена, поэтому, даже не глядя прямо на него, быстро пробормотала: «Спасибо», когда проскользнула мимо.
Она вышла обратно в коридор и сделала несколько шагов между собой и пускающими слюни девушками, прежде чем, наконец, почувствовала, что уровень напряжения резко упал. Посмотрев вниз на листок бумаги, а затем снова на огромные коридоры, Киоко заметила, что они ведут в разные стороны, даже вверх по ступенькам. «Отлично… так как же