Братья Харди и охота за спрятанным золотом. Франклин У. Диксон
много, но все – слишком смазанные и перепутанные между собой, чтобы из них можно было извлечь какой-нибудь толк. Так, не найдя ничего существенного, они добрались до основания холма, вернулись опять наверх и продолжили движение уже вдоль хребта.
Спустя несколько минут они оказались на широкой лужайке перед старым кладбищем. Братья молча, один за другим протиснулись сквозь щель в полуразвалившимся деревянном заборе и направились вперед по аллее между надгробиями. Отсюда – с унылого, продуваемого всеми ветрами горного плато Лаки-Лоуд и вся долина просматривались как на ладони. Старая часть города подходила к самому подножию погоста.
– Взгляни-ка сюда, Фрэнк, – позвал Джо, присев на корточки перед памятником с двумя высеченными на нем именами.
– Джон и Джеймс Каулсоны! – прочел старший брат. – Да это же компаньоны Майка Онслоу!
– Видимо, приехали в Лаки-Лоуд попытать счастья еще разок… – проговорил младший.
– Скорее всего, – согласился Фрэнк.
Идти сейчас дальше вряд ли имело смысл. Братья решили возвращаться в город и направились к кладбищенским воротам. Их резные, богато украшенные створки и столбы почти поглотил высоко разросшийся жесткий кустарник. Фрэнк миновал это препятствие без приключений, а у Джо так ловко не вышло.
– Стой! – крикнул он. – Я застрял.
Целая россыпь крупных колючек, не отрываясь от веток, разом впилась ему в брюки, и лишь с трудом, после долгой возни в толстых перчатках удалось ему освободиться. Потом они вместе с Фрэнком очистили одежду от оставшихся шипов и стали в очередной раз продираться вниз по склону. На этом участке у подножия его они наткнулись на ряд заброшенных, обточенных ветрами серо-бурых строений. Братья устремились вперед по обветшалому деревянному настилу. Доски его скрипели под их ногами. Расшатанные двери и ставни зданий дребезжали на ветру.
– С этой стороны Лаки-Лоуд прямо городом-призраком смотрится, – заметил Фрэнк.
– Однако он все же обитаем. – Джо жестом указал на один из полуразрушенных домов. Из трубы на его крыше поднималась бледная струйка дыма.
Вдруг дверь этой постройки на узенькую щелку приоткрылась, и оттуда высунулось дуло винтовки, нацеленное прямо на юношей!
Братья застыли как вкопанные, не зная, что делать – то ли бежать, то ли припасть к земле? Выстрела, однако, не последовало. Наконец они решились осторожно двинуться вперед.
Невидимый противник продолжал держать Харди на мушке, пока те не оказались под самым крыльцом. Затем последовал пинок в дверь изнутри, она распахнулась, и на порог, продолжая целиться в молодых людей, вылетел какой-то старик. Фрэнк и Джо опять оцепенели.
– Вам что здесь нужно? – резко выпалил незнакомец, встряхнув абсолютно белой шевелюрой и настороженно прищурившись.
– Да просто мимо проходили, – дружелюбно отозвался Фрэнк.
– Мы приезжие, – добавил Джо. – С востока страны. Живем у Хэнка Шейла.
Старик опустил оружие и выдохнул с облегчением.
– Раз так, другое