Сонеты. Гамлет. Уильям Шекспир

Сонеты. Гамлет - Уильям Шекспир


Скачать книгу
цвет мёртвых красок подражает

      Румянцу его щёк, он – нежно ал,

      Зачем обман уродство украшает

      Его лицо, приняв за идеал?

      Зачем он должен жить, когда Природа,

      Растратив кровь давно уже банкрот,

      Казна её всё меньше год от года,

      Живёт лишь тем, что у него берёт?

      Она хранит его, чтоб с пьедестала

      Нам показать, чем раньше обладала.

      68. «Он – образец для лиц минувших дней…»

      Он – образец для лиц минувших дней,

      Когда краса жила и умирала,

      Как цвет весны, а мода лбы людей

      Заёмной красотой не украшала.

      Тогда ещё не стригли мертвецов,

      Был локон достоянием могилы,

      Завитый волос в виде париков,

      На голову не водружали милым.

      Видна в нём благодать иных веков,

      В то время красота была здорова,

      Не молодилась, грабя стариков,

      Творя весну, из юности другого.

      Друг – образец красы, царившей раньше,

      Чтоб видело её искусство фальши.

      69. «Твой внешний облик восхищает мир…»

      Твой внешний облик восхищает мир,

      Прекрасно всё: походка, стать, ухватка,

      Все языки твердят, что ты кумир

      И злейший враг не видит недостатков.

      Все те, кто плоть прославили хвалой,

      Воздали только то, что причиталось,

      Но речь у них была совсем иной,

      Когда души невидимой касалась.

      Увидев красоту твоей души,

      Её в догадках мерили делами;

      Обдумав всё, решили торгаши:

      Цветок хорош, но пахнет сорняками.

      В чём состоит причина всех проблем?

      Лишь в том, что ты цветёшь, доступный всем.

      70. «Виня в грехах, навет даёт урок…»

      Виня в грехах, навет даёт урок:

      Краса мишенью клеветы бывает;

      Догадками чернит её намёк —

      Как ворон в синеве небес летает.

      Когда красив, у сплетен есть резон

      Твердить, что ты соблазнам потакаешь,

      Червь портит самый сладостный бутон —

      Ты чистоту рассвета воплощаешь.

      Ты миновал ловушки юных дней

      И вышел победителем из схваток,

      Жди в будущем нападки посильней,

      Все прошлые от зависти задаток.

      На лбу тень подозренья, как венец.

      Ты был бы без неё король сердец.

      71. «Когда умру, оплакивай меня…»

      Когда умру, оплакивай меня

      Не дольше, чем с церквей колоколами

      Трезвонить будут, что сбежал, кляня

      За подлость мир, теперь в земле с червями.

      Читая эти грустные слова,

      Не вспоминай меня – того не стою,

      Люблю так сильно, что даю права,

      Забыв меня, не мучиться тоскою.

      А если ты заглянешь невзначай

      В мои стихи, когда смешаюсь с глиной,

      Поэта имя вслух не вспоминай —

      Пусть гибнет и любовь с моей кончиной.

      Когда умру, и грусть, и слёзы спрячь,

      Чтоб


Скачать книгу