Мавританские дневники. Евгений Леонидович Саржин

Мавританские дневники - Евгений Леонидович Саржин


Скачать книгу
В 2018-м году в стране была проведена денежная реформа, в ходе которой старая угия была заменена новой в сочетании 10:1. Некоторое время по стране ходили как старые, так и новые деньги, и иностранцам следовало быть внимательнее, чтобы не взять одни под видом других. Но к 2020-му году старая угия была полностью выведена из оборота.

      Угия представлена как в монетах, номиналом от 1 до 20 угий, так и в банкнотах, номиналом до тысячи. Курс угии к евро на начало июля 2020-го года составлял 43,5:1.

      Отдельным вопросом остается обмен денег. Привычные для нас обменные пункты в стране отсутствуют, деньги предлагают поменять либо стоящие на улицах менялы, либо некоторые банки. Разумеется, банки надежнее, хотя далеко не в каждом имеется обменный пункт. Кроме того, обмен предлагают и некоторые гостиницы, но чаще всего их курс невыгоден.

      Что касается банковских карт, то тут все сложнее. В Нуакшоте есть банкоматы, хотя их не очень много, но в некоторых случаях они

      обналичивают лишь карты, выданные мавританскими филиалами банков. Расплатиться напрямую картой можно только в хороших гостиницах и нескольких самых фешенебельных магазинах. Тут, обычно, проблем не возникает. В супермаркетах терминалы, как правило, отсутствуют.

      Помимо Нуакшота банки и/или банкоматы можно найти в Нуадибу. В остальных городах и регионах страны карта бесполезна.

      С побережья Атлантики на плато Адрар

      LA GARE ROUTIERE

      «Читать Пелевина в пол-восьмого утра на хромой табуретке под фонарем на окраине африканской столицы – совсем не то, что дома, в мягком кресле с чашкой какао под боком, – отметил я и перевернул страницу на ридере, – иначе воспринимается».

      Путешествие, как мне казалось, было спланировано прекрасно. Проведя первый день по прибытию в страну в прогулках по пыльному и по-африкански бестолковому Нуакшоту, на следующий день я собирался выезжать в Атар на маршрутном такси. Хадрами, мой гид из Шингетти, по телефону заказал билет, и сбросил на Whatsup два слова, которые, как он полагал, должны мне помочь найти место и моего водителя. Маршрутка, по его словам, отбывала в восемь утра.

      В плане оказалось сразу несколько слабых мест. Первое – чтобы оказаться в указанном им месте вовремя, следовало выехать из гостиницы до завтрака, но эту проблему частично решили купленные вечером батончики. Второе – следовало понять, куда надо ехать. Точкой отбытия в сообщении Хадрами значилась Gara routiere, то есть автостанция где-то на северо-востоке Нуакшота. Но, когда я обратился на рецепшн, улыбчивый чернокожий парень лишь развел руками. Понятия не имею, где это, – сказал он мне в ответ на просьбу вызвать такси. Хорошо, открываем гугл-карту в смартфоне – которая, по приезду в Мавританию стала показывать большую часть местных наименований на арабском. Этот язык был непонятен не только мне – парень с рецепшна посмотрел на экран и спросил «а нельзя ли перевести все на французский?».

      Дилемму разрешил прибывший водитель такси – когда ему удалось втолковать, куда и откуда я должен ехать, он сказал, что знает направление. И мы тронулись – по темным улицам


Скачать книгу