Ведьма тебе в помощь. Лора Вайс
да?
– Да. А что? – Честно говоря, ничего не понимаю. Какого лешего Паша тут делает в десять часов вечера?
– Я был тут недалеко. Смотрю, свет в твоей каморке еще горит. Ну и решил зайти, предложить себя в качестве провожатого. Все-таки темнеет рано, на улице алкаши всякие бродят.
– Да никто здесь не бродит. И темноты я не боюсь.
– Перестань уже ломать комедию, – вдруг обиженно засопел он, но хотя бы отпустил. – Не делай удивленный вид, Эль. Ты мне нравишься. И я все годы как ненормальный скачу вокруг тебя, пытаюсь добиться расположения.
– Хорошо. Давай поговорим серьезно, – машинально складываю руки на груди. – Я все эти годы пытаюсь показать тебе, что не хочу сближения. Ты не мой человек, уж прости за прямоту.
– Интересно, почему? Есть кто-то лучше? – еще сильнее заводится он.
Этого мне только не хватало.
– Я ценю тебя как друга, Паш.
– Как друга… я всего лишь друг, – бормочет с кривой ухмылкой, – дружок с задней парты.
– Мы с тобой говорили на эту тему миллион раз. А для тебя снова все как впервые.
– Так что? Есть другой?
– Нет, Паш. Я ни с кем не встречаюсь и не собираюсь в ближайшее время.
– В таком случае давай хотя бы попытаемся. Чего тебе стоит? На свидание сходим, ты же любишь блошиные рынки. А я знаю парочку интересных мест.
– Прости, но нет. Приходи на следующей неделе за пуховиком.
– Знаешь, мне надоело ждать, – опять сгребает меня в объятия и уже было тянется, чтобы поцеловать, как на пороге ателье появляется та самая стильная бабуля. Какая незаметная, однако.
– Ох, я не помешала, надеюсь?
– Нет, нет, не помешали, – расплываюсь в благодарной улыбке, а Полкин нехотя разжимает руки. Она ведь сейчас Пашку спасла, иначе я бы его отправила в недолгий полет с последующим приземлением на копчик. Поганец возомнил себя черт знает кем. Ну-ну, со мной такие игры в крутого парня не проходят.
– Потом поговорим, – зыркает на меня бывший одноклассник и устремляется прочь.
Кстати, а почему бабуля вошла через главный вход? Она тоже обитает в мире людей?
– Чем могу помочь? – меж тем возвращаюсь за стойку.
– Мой внук разве не сказал, что я намерена заглянуть к вам?
– Господин Григер ваш внук? – невольно морщусь, вспомнив недавнюю встречу с пренеприятным криминалистом.
– Выходит, не сказал. Несносный мальчишка. Но его можно понять, у Абрама очень много работы.
– Ваш мальчик был у меня сегодня днем. И вел себя как-то странно.
– Он всегда себя ведет немного странно, – отмахнулась старушка, – не обращай на это внимания, дорогая. И не принимай на свой счет. А чего он хотел?
– Сказал, что у меня редкий дар. Спрашивал о родителях.
– И о каком даре идет речь? – Она опускается на банкетку, дамскую сумочку ставит рядом, на нее кладет перчатки.
– О даре Снорка. Вроде бы так звучит.
– Надо же. Действительно редкий дар. –