Предатель выбирает один раз. Саша Фишер
произведет на свет десяток ублюдков, едва ли хоть один из них дотянет до индекса, который позволит ему носить фамилию Фогельзанг. Хорошего дня, герр Шпатц. После завтрака у тебя примерка костюма и встреча с герром пакт Кальтенкорблом. Передай ему, что в ближайшую неделю я не позволю ему никуда тебя забрать.
Барбел встала и вышла, шелестя длинной старомодной юбкой.
– Желаете чего-то еще, герр штамм Фогельзанг? – прошелестел над ухом слуга.
– Билет на люфтшифф и новые документы, – пробормотал Шпатц себе под нос. Вслух сказал другое. – Нет, ничего не надо, спасибо. А впрочем… Принеси мне рюмку шерри.
– Да, герр штамм Фогельзанг, – слуга бесшумно вышел. Шпатц смотрел в одну точку, сжимая и разжимая пальцы на вилке. Завтрак его давно остыл, доедать его не хотелось. Формально Адлер еще не был объявлен погибшим, но шансы на то, что он вернется и спасет Шпатца от матримониальных планов фрау Бригит, таяли с каждым днем. Да, тело его не нашли, как, впрочем, и место крушения. Но если он жив, то в любом случае он сейчас находится по другую сторону линии фронта. А значит… Шпатц вздохнул. «Быть любезным со всеми фройляйн», – подумал он и опрокинул одним глотком рюмку шерри.
Зимний сад Фалькенеста сразу стал любимым местом Шпатца. И дело было не только в великолепном виде из удобных плетеных кресел и не в таланте старого садовника, ухитрившегося создать в небольшой крытой галерее настоящий уголок тропического леса. Просто там было меньше всего шансов столкнуться с Сигардом и Бригит. Поэтому, встретив Крамма у входа в поместье, он сразу привел его сюда. Попутно дав указание слуге принести закусок и морса. Вообще-то, он бы не отказался от пива или даже чего-нибудь покрепче, но Бригит требовала, чтобы он воздержался от алкоголя. Ему еще за рюмку шерри после завтрака предстоит оправдываться, так что какое уж тут пиво…
– Вот мы и поменялись местами, герр Шпатц, – Крамм устроился в кресле и закинул ногу на ногу.
– Анвальт-бюро одобрило вашу кандидатуру, герр Крамм? – Шпатц взял с тарелки крохотный бутерброд.
– Они сначала не хотели, но твой вчерашний звонок их убедил, – Крамм достал из кармана платок и протер лоб. – То есть, ваш, герр штамм Фогельзанг.
– Оставьте «вы» для официальных мероприятий, герр Крамм, – Шпатц усмехнулся.
– Ты выглядишь уставшим и расстроенным, – Крамм налил в свой стакан морса. – Богатая жизнь оказалась не такой уж прекрасной, как ее изображают?
– Так я могу теперь считать вас своим анвальтом, герр Крамм? – Шпатц подался вперед и посмотрел своему бывшему начальнику в лицо.
– Остались сущие формальности, – Крамм сунул в рот кусочек сыра. – Сдать экзамен и пройти через допрос в твоем присутствии. Если после того, что ты услышишь, ты подпишешь финальный документ, то я стану твоими глазами, ушами, запасными пальцами и прочими доверенными частями тела.
«Хотел бы я, чтобы он хотя бы иногда был моими прочими частями тела», – подумал Шпатц и чуть не засмеялся.
– Что такое, герр Шпатц? –