Напишите мою книгу! Все тонкости работы с наемным писателем. Любовь Бросалина
знаниями.
Глупо держать десятилетний опыт при себе. Я хочу подвести итоги, собрать воедино собственные мысли. Взглянуть на картину сверху, подумать о движении рынка, о будущем. Заодно для меня эта книга – отчет о проделанной работе. Отчет перед вами, уважаемые коллеги и заказчики.
Прежде чем вы перейдете к чтению, договоримся о некоторых моментах и пропишем термины.
В этой книге я в основном буду говорить о нехудожественной литературе, то есть нон-фикшн. Почему?
Во-первых, таков мой опыт. Да, наши писатели способны помочь автору и с художественной книгой. Но такие заказы поступают редко. Моя клиентская аудитория – авторы именно нон-фикшн, и эту аудиторию я хорошо знаю и хорошо понимаю.
Во-вторых, рынок нон-фикшн растет гораздо быстрее, и книг на нем все больше. Художественная литература требует от автора фантазии, умения писать, терпения, времени. Нон-фикшн, по большому счету, требует только релевантного опыта и соответствующей упаковки. Следовательно, порог входа гораздо ниже. Нехудожественную книгу может написать практически любой желающий – и запрос на мои знания поступает именно от таких желающих. Мой опыт позволит принести пользу большему числу авторов.
В-третьих, я по духу предприниматель. Мне интереснее продукты-инструменты, с помощью которых достигаются нужные цели, и я умею рассматривать книгу именно в этой плоскости. Читаю ли я художественную литературу? Конечно, да! Делаю ли я это ради удовольствия? Увы, редко. В основном у такого чтения есть опять-таки практическая цель: прокачка писательских навыков, обогащение языка, усвоение литературных приемов. Всем коллегам я рекомендую читать хотя бы одну новую художественную книгу в месяц; без чтения не бывает и написания. Однако, повторюсь, нон-фикшн мне интереснее.
Для тех, кому это важно: в книге я не использую феминитивы («редакторка», «авторка», «блогерка» и т. п.) и не люблю, когда так называют меня.
Термины, используемые в книге
Нон-фикшн, non fiction (словарное написание – нон-фикшен, но в русском языке прижился первый вариант, как и «экшн», «продакшн» и т. п. Скоро, полагаю, он будет заменен в словарях). В широком смысле это любая нехудожественная литература, то есть книги, основанные не на вымысле, а на фактах. Например:
1. Экспертная книга («Маркетинг в ресторанной сфере»);
2. Прикладная книга («Как вырастить огурцы на балконе»);
3. Биографии, автобиографии, мемуары;
4. Энциклопедии, учебники, словари;
5. Научная и научно-популярная литература;
6. Философия;
7. Развивающая литература и т. д.
Автор (книги) – клиент. Он заказывает рукопись, он платит деньги, его имя будет стоять на обложке.
Писатель (наемный, коммерческий) – специалист, создающий рукопись по заказу автора на основе его материалов. В абсолютном большинстве случаев не предполагается упоминание его имени (исключение – корпоративные книги). Существует