Город пустых. Побег из Дома странных детей. Ренсом Риггз

Город пустых. Побег из Дома странных детей - Ренсом Риггз


Скачать книгу
href="#i_023.jpg"/>

      Бронвин уложила Клэр на траву в тени дерева. Та взмокла и дрожала всем телом, то теряя сознание, то снова приходя в себя.

      – Я видел, как мисс Королек готовит особый эликсир от жара, – произнес Эддисон. – Отвратительный на вкус, но помогает.

      – Моя мама варила мне куриный бульон, – сообщил ему я.

      Куры испуганно закудахтали, а Эддисон метнул в меня злобный взгляд.

      – Он пошутил! – сквозь зубы процедил пес. – Это шутка, очень глупая шутка, ха-ха! Такого блюда как куриный бульон не существует!

      С помощью Гранта Эддисон принялся готовить эликсир. Вскоре они вернулись с миской чего-то очень похожего на грязную воду, оставшуюся после мытья посуды. Когда Клэр выпила все до последней капли и уснула, животные устроили для нас небольшой пир. Они принесли несколько корзин свежевыпеченного хлеба, а еще яблочный компот и сваренные вкрутую яйца – из тех, которые не взрываются. Поскольку никаких столовых приборов и тарелок у них не было, все это вручили нам прямо в руки. Я даже не осознавал, насколько проголодался, пока не уплел три яйца и буханку хлеба за пять минут.

      Покончив с едой, я рыгнул, вытер губы и поднял голову. Животные нетерпеливо наблюдали за нами, и при этом их лица были такими смышлеными, что мне стало не по себе. Меня охватило непреодолимое ощущение, что я сплю.

      Миллард ел, сидя на земле рядом со мной. Я обернулся к нему и поинтересовался:

      – Ты когда-нибудь раньше слышал о странных животных?

      – Только в рассказах для детей, – ответил он с полным ртом хлеба. – И это очень странно, что именно один из таких рассказов привел нас к ним.

      И только Оливию все окружающее, похоже, нисколько не смущало. Возможно, потому, что она была еще очень маленькой (во всяком случае, с виду) и для нее граница между сказками и реальной жизнью оставалась нечеткой и размытой.

      – Где все остальные животные? – спросила она у Эддисона. – В истории про Кутберта были ходулелапые медведи и двухголовые рыси.

      И вдруг вся их радость куда-то улетучилась. Грант спрятал свое большое лицо в ладонях, а Дердра жалобно не то заржала, не то застонала.

      – Не спрашивай, не спрашивай, – пробормотала она, понурив свою причудливую голову на длинной шее.

      Но было слишком поздно.

      – Эти дети нам помогли, – сказал Эддисон. – Они заслужили право выслушать нашу грустную историю, если она их интересует.

      – Если вы не против ее рассказать, – откликнулась Эмма.

      – Я люблю грустные истории, – закивал головой Енох. – Особенно такие, в которых драконы съедают принцесс, а в конце все умирают.

      Эддисон откашлялся.

      – В нашем случае скорее принцесса съела дракона, – произнес он. – Последние годы выдались очень тяжелыми для таких, как мы. А до этого мы пережили несколько тяжелых столетий. – Пес расхаживал взад-вперед, своей манерой держаться и своими интонациями все больше напоминая


Скачать книгу