Когда жизнь подкидывает тебе лимоны. Фиона Гибсон
не нравится, что Иззи любит снеки, которые изготавливают из нашего сырья. В основном я стараюсь об этом не думать. В любом случае конечный продукт мало похож на то, что производим мы. Но я знаю, что такая акула пера, как Кирсти Митчем, много размышляет на эту тему. Она ее раскопала, проявляет живейший интерес к пищевой промышленности и, как выразилась Роуз, «ждет не дождется подставить нам подножку».
Возможно, она раздобыла инсайдерскую инфу и пришла к выводу, что ингредиенты кроличьего корма и снеков, предназначенных для людей, очень похожи. Не исключено, что в нашем заготхозяйстве завелась крыса и нас всех будут допрашивать. Пусть это не корпоративно, но перспектива довольно увлекательная. В любом случае увлекательнее повседневной текучки, включающей бронирование поездок и написание имейлов для Роуз, а также покупку подарков ко дню рождения дочери ее уборщицы, поиски мойщика для ее патио и прочую белиберду, никак не связанную с моими прямыми служебными обязанностями.
Поднимаясь на лифте, я прихожу к выводу, что налицо сценарий с аналогичными ингредиентами, а это не страшнее, чем, скажем, если бы Иззи использовала начинку для помидоров по-турецки, чтобы фаршировать цукини. Но когда я пересекаю огромное открытое пространство и вижу в дальнем его конце Роуз, мрачно попивающую кофе в своем прозрачном офисе, до меня доходит, что все гораздо серьезнее.
– Заходи, Вив, – говорит она, делая мне знак рукой. – Закрой дверь. Садись.
Роуз указывает на стул напротив, и я плюхаюсь на него. «Стабилизирующий» мяч отправлен в угол, поверх него лежит пиджак.
– Видела заголовки, – начинаю я. – Что происходит? Я хочу сказать – это правда?
– Да, «Кайтс» попала не та поставка. Такие вот дела, – кривится она. – Что я могу сказать? Партия прошла весь производственный цикл, поступила к оптовикам и теперь продается как продукт, предназначенный для людей.
Я мысленно перевариваю услышанное.
– Господи, ужас-то какой!
– Вот именно. Черт знает что. Смотри сюда! – Она запускает руку в коричневую кожаную сумку и бросает на стол пачку газет. В глаза бросается заголовок:
«КРОМЕ КРОЛИКОВ: как корм для ушастых попал к людям?»
– О какой продукции идет речь? – спрашиваю я.
– Мы считаем, что это только «Хрустяшки»…
– Моя дочка их ест!
– Да все с ними в порядке, – отмахивается она. – Не надо переживать.
У меня начинает сосать под ложечкой.
– И все-таки что в них?
Ей хватает наглости принять раздраженный вид.
– Тебе огласить перечень прямо сейчас?
– Да, пожалуйста, – твердо говорю я.
Роуз вздыхает и стучит по клавиатуре.
– О’кей. Пшеница, отруби, растительный белок, растительное масло, витамин С, минеральная добавка…
Хм, не идеально, конечно, но ничего слишком страшного…
– Известняк, – продолжает она.
– Известняк?
– И, э-э, противоплесневый репеллент. Вот, собственно, и…
– Противоплесневый