Дверь. Андрей Владимирович Крылов

Дверь - Андрей Владимирович Крылов


Скачать книгу
подумай хорошо.

      – Положительно. Мы на заданной точке. Раненым оказана помощь. Мы готовы.

      – Хорошо, сынок. Да поможет вам Бог.

      – Изи. Изи, как слышишь? Приём.

      – Слышу тебя хорошо, Эйч Кью.

      – Все на своих местах. У Чарли небольшие потери. Учтите это. Но мы готовы начинать.

      – Вас понял, Эйч Кью. Жду вашего сигнала.

      – Да поможет вам Бог.

      Такого я ещё не испытывал. Эта технология была слишком новая, слишком секретная и, что самое главное, – слишком дорогая. Население целого города поплатилось своими налогами за то, чтобы мы не прыгали с парашюта и не высаживались с вертолёта. Нас сбросили с огромной высоты в бронированной капсуле. Без всякого парашюта. Нас невозможно было сбить. Наше появление на плато перед объектом было уже необратимо после того, как началось наше свободное падение. Единственное, что оставалось на повестке дня – это состояние, в котором мы так необратимо там появимся. Сработают ли реактивные турбины за семь метров до земли, как было сказано на инструктаже? Как всё же чувствуется перегрузка в десять джи? И почему, если они считают, что мы все можем пережить такую перегрузку, то они не взяли нас в лётчики или космонавты? Почему вместо этого я должен топтать казёнными сапогами пыль Афганистана? И почему вдруг в составе отряда Изи? С каких пор мы вообще применяем стратегию в четыре отряда?! Всегда было три. И я всегда был в наступательном Альфа. Но это всё ерунда по сравнению с тем, из кого состоит наш отряд. Кроме лейтенанта Макдоунела из Чарли и двух капралов из Бета все остальные – талибы какие-то. Я даже в штабах таких не видел. И уж точно таким не место в нашей самой лучшей семьдесят четвёртой дивизии Маринс. А то уже не морские котики получаются, а… а… а какие-то арабские бородатые и… и совсем не морские котики вообще!

      В общем, компания не из приятных. Рация, пока свободный полёт, не работает. Приходится отвлекаться мыслями об этих талибах. Наверное, из разведки они. Да, явно из разведки. Нам ведь толком-то ничего не рассказали о целях операции. Так… Совсем немного. Три отряда на холмах прикрывают нас. Все со снайперским снаряжением. Мы падаем, как снег на голову. Кстати, классное сравнение, если учесть, что это – Афганистан, и снега они здесь ещё не видали. У них даже Дед Мороз на ослике ездит в полосатом халате. Хм… Хорошая шутка получилась. Жалко, не с кем поделиться. В английском языке нет выражения «как снег на голову». А дословно – не оценят. Хотя, о чём я думаю? Эти чёртовы талибы не улыбнулись, даже если бы с ними в капсуле чёртов Эдди Мёрфи анекдоты на арабском травил. Короче, появляемся мы на плато, как говорится на английском «из голубого». Блин, глупо звучит, если дословно переводить. Наша задача – занять пещеру в конце плато. И когда талибы эти чёртовы дадут добро, вызываем вертолёт, летим домой, пьём кока-колу, едим гамбургеры. Наши задницы через оптический прицел прикрывают 36 стволов. Так что не сложнее, чем обычно.

      – Вот дьявол!

      – Чёрт!

      – Кус эмэк арс!

      – Инааль Абу абук!

      Ух ё. Вот это и есть десять джи! Чтоб я сдох. Может, и мне по-русски матюкнуться для общего колорита? Стукнулись. Долетели. Кажется, все живы. Так, зелёная


Скачать книгу