Смертельный эксперимент. Джон Локк
у вас все будет в порядке, – захлебнувшись от восторга, сказала она Кэтлин.
– Увидимся завтра, детка, – сказала Кэтлин Эдди.
Прежде чем ответить, Эдди с трудом сглотнула – мы уже к этому привыкли. Делала она это для того, чтобы смочить слюной свои голосовые связки, которые были навсегда повреждены огнем, чуть не убившим ребенка.
– В больнице? – смогла наконец спросить девочка своим хриплым голосом, больше похожим на шепот.
– Да, милая.
Новые объятия и поцелуи – и наконец девочка со своей сопровождающей исчезли. Я взглянул на очаровательную женщину, которая, вопреки всем условностям, смогла меня полюбить.
– Может быть, это последний раз, когда она от тебя уходит, – заметил я.
Кэтлин вытерла мокрые от слез щеки.
– Спасибо тебе, Донован. – Она взяла меня за руку и нежно поцеловала в губы. – Спасибо тебе за все, – добавила она.
Жизнь была прекрасна.
А через час мне на мобильный позвонил Виктор. Разбитый параличом карлик, находящийся на искусственной вентиляции легких, он произнес металлическим голосом, который сегодня звучал особенно отвратительно:
– Мис…тер Крид… Они… взя…ли… день…ги, – раздалось в трубке.
– Эта пара из Нэшвилла?
– Да, Роб… и… Триш.
– Странно, правда?
– Когда у вас бу…дет воз…мож…ность… я бы хотел… чтобы вы… уби…ли сес…тер Петер…сон.
Минуту я молчал, пытаясь сообразить, кто это.
– А, это те, из Пенсильвании, верно?
– Да… из… Кэмп… тона.
Я проговорил своим лучшим сценическим голосом:
– Вы имеете в виду леди из Ди Кэмптона?[4]
– Послу…шай…те… мис…тер Крид… – вздохнул Виктор.
– Да ладно, приятель. Хотелось бы услышать хоть чуточку восхищения! Во Франции меня считают гением комедии.
– Ну… ко…неч…но. Вы и… Джерри… Льюис[5]. Так вы… съез…дите в… Кэмп…тон и… убье…те Петер…сонов?
– Д-уу – д-аа[6], – ответил я.
Глава 2
В Кэмптоне, штат Пенсильвания, нет никаких ипподромов, и население там всего четыреста семнадцать человек. Баров там тоже нет, так что ежели хотите выпить – милости просим в Тованду, в четырнадцати милях к западу. А ночную жизнь легко найти в Скрантоне, за пятьдесят миль отсюда.
Городок получил мировую известность в 1850 году, когда Стивен Фостер опубликовал свою знаменитую песню «Скачки в Кэмптоне». Скачки, которые Фостер обессмертил в этой песне, начинались в Кэмптоне, а заканчивались в Виалузинге, где-то через пять миль.
К тому моменту, когда я забрал арендованную машину и выехал на трассу, я так проголодался, что рискнул съесть буррито из говядины в заведении «Лошадиная голова» в Факторвилле. Вообще-то мне надо было думать головой. Если вы хотите съесть буррито, то едете в Эль Пасо, а не в Факторвилль. Вкус моей еды был похож на вкус куска компоста, который только что достали из выгребной ямы и положили на тарелку перед победителем
4
Имеется в виду популярная в XIX в. песня «Скачки в Кэмптоне».
5
Известный американский комик.
6
Первые звуки, с которых начинается мелодия песни «Скачки в Кэмптоне»