Спасти Кэрол. Джош Малерман

Спасти Кэрол - Джош Малерман


Скачать книгу
подбородок. Над серыми, совершенно обычными глазами плавают темные брови.

      Мокси протянул руку.

      Посланец протянул ему конверт. А потом спросил:

      – Как вы это сделали? Как вам удался тот выстрел в Абберстоне?

      Мокси взял телеграмму, вынул из конверта.

      Юноша нервно рассмеялся.

      – Простите, что я спросил вас об этом, – сказал он. – Просто… ну, вы понимаете… эта история – лучшее из всего, что рассказывают вдоль Большой дороги.

      Мокси глянул на сообщение. Теперь, под этим углом, он выглядел действительно как легенда, которой, собственно, и был. Когда он читал, глаза его, казалось, источали жар. Губы вытянулись в прямую линию, рассекавшую лицо. Посланцу нравилась эта реакция. А позади Мокси, на маленьком столе, стоящем в комнате, он увидел банку с чем-то голубым. Приглядевшись, юноша разглядел в банке булавоуску – не то бабочку, не то стрекозу.

      Закончив чтение, Мокси положил листок с телеграммой на широкую балясину, служащую крыльцу перилами, и невидящим взором обвел огород, стоящую на привязи лошадь, громоздящиеся поодаль дома.

      – Вам нужно, чтобы я отвез ответ?

      Мокси не ответил. Ветерок налетел и принялся играть листком бумаги.

      – Почтмейстер сказал, что это срочно, а потому я…

      Мокси взглянул юноше в лицо, и тот прочитал в этом взгляде нечто ужасное: в такие-то моменты и происходят события, о которых потом слагают легенды!

      – Так! Нужно собраться, – произнес вдруг Мокси.

      Кому он это сказал? Посланцу? Нет. Просто сказал – ни к кому не обращаясь.

      – Конечно! – произнес юноша. – Вам нужна моя помощь?

      Не обратив на его слова никакого внимания, Мокси повернулся и, тяжело ступая по половицам, пошел в дом.

      Вновь подул ветерок и принялся играть сложенным листком бумаги. Посланец схватил телеграмму и прочитал:

      Джеймсу Мокси:

      Кэрол Эверс умерла тчк.

      Говорила что-то про свои состояния тчк.

      Красива в смерти, как была красива при жизни тчк.

      Похороны через два дня тчк.

      Хэрроуз тчк.

      Как я понимаю, вы знали ее тчк.

      Фарра Дэрроу.

      Едва дочитав до конца имя пославшего телеграмму, посланец краем глаза увидел красную рубашку хозяина дома – тот уже стоял перед ним.

      – Простите, мистер Мокси, но я…

      Но Мокси уже протягивал ему новый сложенный лист бумаги:

      – Отправить по указанному адресу.

      Посланец посмотрел на бумагу, потом на Мокси, вновь на бумагу, и только теперь до него начало доходить, что Мокси передал ему ответ на привезенную телеграмму.

      – Ты прочитал, так?

      Посланец едва не потерял сознание от страха.

      – Нет… это… это ветер.

      – Там сказано – два дня. Считать нужно с сегодняшнего дня или со вчерашнего?

      – Нет, сэр! То есть да, сэр. С сегодняшнего.

      Мокси склонился к нему. Лицо его было крайне серьезно.

      – Ты уверен? – спросил он.

      – Да, сэр. ДА! Телеграмма пришла ровно…

      Мокси


Скачать книгу