Реарити. Начало. Ким Ё Чон
всё…. Но ставший новым Рётой, который противостоит Каменному Ивао. Готовый прийти на помощь. Готовый защищать…
Когда-то маленький Рёта, оказался в ужасной ловушке. Загнанный, в самый угол, похожий на дикого зверька. Дети прозвали его Итатси15. Обступали кружком и кричали в один голос:
– У Итатси папа снова пришёл домой пьяным… не видать ему покоя.
– Итатси ест только рыбу, скоро он станет совсем хищным…
– Итатси, Итатси…
Рёте здорово доставалось. Отец не щадил никого….. Властный, жестокий…
Имя ему – Каминари16 Такахаси-сам17.
К нему обращались, словно к божеству. Самый главный в команде рыбаков… Самый опытный… Самый… Он ловил в море самых крупных тунцов и поставлял улов на главный рыбный рынок острова. Стоило ему появиться у ворот, как его хозяин чуть ли не в ноги падал, кланяясь до самой земли, забывая даже о своём статусе. Кто главнее – уже было не понять. Корона принадлежала Каминари. Однажды он выловил 320-килограммовую рыбину. Другие рыбаки из его команды попросту ушли в тень, вся слава досталась ему. Почётная наклейка на туше гласила:
«Этот тунец равняется куску золота. Каминари Такахаси поистине велик».
Однако, хороший доход и уважение не добавляли этому человеку положительных черт. Его злейшим врагом была выпивка и жуткий характер. Год от года сердце каменело. Вскоре Ивао позаботился об его судьбе. Впервые, их встреча произошла еще в старшей школе. Ивао наблюдал за ним со стороны. Сначала не подходил… Глядел издалека…. Ему нравилось, как тот ссорится с родителями, дерзит учителям, гоняет на мотоцикле, устраивает драки…. В тот день, когда Ивао впервые предстал перед ним, Каминари разломал деревянные ящики с цыплятами. Жёлтые комочки разбежались по двору в разные стороны. Каминари зло захохотал. Напротив, его отцу не было смешно, скорее очень и очень грустно. Он ринулся собирать птичек в найденную в спешном порядке картонную коробку.
– Это для продажи! – крикнул он. – Что же ты творишь?!
Горечь и обида звучали в голосе отца.
– Ты растёшь страшным человеком… Ты….
Каминари толкнул мужчину со всей силы, он упал на спину и не смог пошевелиться.
– Не желаю тебя знать!!!
Ивао встретил Каминари в сарае, когда тот заводил мотоцикл. Каменный человек, нет, скорее чудовище. Он появился из полумрака и положил свою тяжелую руку на его плечо.
– Доверишься мне – станем друзьями на века.
Каминари напрягся. Вся его былая смелость куда-то улетучилась. Голос незнакомца звучал хотя и отчётливо, но неестественно… Будто челюсть состояла из двух жерновов, между которыми вручную перетирались зёрна.
Парень обернулся и увидел человека в пальто и фетровой шляпе. Налипшая паутина делала его неопрятным и даже противным.
– Кто ты?
– Меня зовут Ивао… Выслушай, не перебивая.
15
Японский колонок – хищное млекопитающее из семейства куньих.
16
Япон. имя в значение «Гром».
17
Добавление суффикса "Сам", означает высшую степень уважения.