Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том V. Аркадий Казанский

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том V - Аркадий Казанский


Скачать книгу
Народная фантазия видела в лунных пятнах фигуру Каина с вязанкой хвороста [Рис. Р. II.1].

      Ella sorrise alquanto, e poi «S'elli erra

      l'oppinïon“, mi disse, „d'i mortali

      dove chiave di senso non diserra, [54]

      certo non ti dovrien punger li strali

      d'ammirazione omai, poi dietro ai sensi

      vedi che la ragione ha corte l'ali. [57]

      Ma dimmi quel che tu da te ne pensi».

      E io: «Ciò che n'appar qua sù diverso

      credo che fanno i corpi rari e densi». [60]

      Тогда она с улыбкой: «Если там

      Сужденья смертных ложны, – мне сказала, —

      Где не прибегнуть к чувственным ключам, [54]

      Взирай на это, отстраняя жало

      Стрел удивленья, раз и чувствам вслед,

      Как видишь, разум воспаряет вяло. [57]

      А сам ты мыслишь как?» И я в ответ:

      «Я вижу этой разности причину

      В том, скважен ли, иль плотен сам предмет». [60]

      Мысль человеческая есть ложь, говорит она, если ты не можешь прибегнуть к своим чувствам, смотри на неё, избегая удивления и руководствуясь только доводами Разума. Она с улыбкой спрашивает его, что он сам думает по этому поводу.

      Поэт отвечает, что видит этой разности причину (чередование светлых и темных пространств на поверхности Луны), следуя Аверроэсу и Плутарху, разной степенью плотности отдельных частей Лунного шара. Более плотные части лучше отражают солнечный свет, чем более скважные (дырявые, разреженные).

      Он не может обойтись только декларацией эфемерного состава Луны и планет, поэтому, в диалоге с Беатриче, раскрывает научные воззрения учёных своего времени – XVIII века на их природу.

      Ed ella: «Certo assai vedrai sommerso

      nel falso il creder tuo, se bene ascolti

      l'argomentar ch'io li farò avverso. [63]

      La spera ottava vi dimostra molti

      lumi, li quali e nel quale e nel quanto

      notar si posson di diversi volti. [66]

      Она же мне: «Как мысль твоя в пучину

      Неистинного канет, сам взгляни,

      Когда мой довод я навстречу двину. [63]

      Восьмая твердь являет вам огни,

      И многолики, при числе несчетном,

      Количеством и качеством они. [66]

      Она опровергает это мнение как ошибочное, приводя в пример восьмую твердь – Звёздное Небо. Звёзды многолики количеством и качеством, имеют не только разную яркость, но и разный спектр свечения, что невозможно объяснить скважностью и плотностью, если считать их освещенными только светом Перводвигателя, Эмпирея, который для всех и для всего Един.

      Se raro e denso ciò facesser tanto,

      una sola virtù sarebbe in tutti,

      più e men distributa e altrettanto. [69]

      Virtù diverse esser convegnon frutti

      di princìpi formali, e quei, for ch'uno,

      seguiterieno a tua ragion distrutti. [72]

      Будь здесь причина в скважном или плотном,

      То свойство было бы у всех одно,

      Делясь неравно в сонме быстролетном. [69]

      Различье свойств различьем рождено

      Существенных начал, а по ответу,

      Что ты даешь, начало всех равно. [72]

      Свойство у всех светил восьмой тверди – Сферы Звёзд было бы тогда одно, но, чего стоит только разнообразие цвета звёзд. Скважность или плотность – причина, не удовлетворяющая пытливый ум, так как отвергает огромное многообразие других причин. Различие свойств Сферы Звёзд порождается не скважностью или плотностью, а различием


Скачать книгу