Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть 2. Анастасия Ямшанова
в улыбке.
– У каждого есть свои недостатки.
– И что это значит? – заинтересованно шагнула в его сторону.
– Это значит… – не отрывая взгляда, Реджинальд сделал ответный шаг, потянувшись ещё ближе. – Что я убью тебя прежде, чем ты успеешь раскрыть рот, чтобы кому-то рассказать о подробностях плана, – он резко выхватил блокнот из моих рук.
От неожиданности я отступила, поймав серьёзный взгляд. Казалось, все его движения были выверены до абсолютной точности. Я сощурилась, вглядываясь в светло-зелёные глаза, стараясь отыскать в них хоть что-то человеческое. Тихо вздохнув, печально улыбнулась.
– Если я не убью тебя первая, – проговорила практически шёпотом.
Губы Реджинальда растянулись в улыбке.
– Аккуратнее, Софи, ещё немного, и я не смогу отпустить тебя на расстояние больше пяти футов.
– А я думала, ты доверяешь мне.
– В том-то и дело, – его глаза знакомо расширились.
Я медленно опустила взгляд, задумавшись на некоторое время.
– Ты действительно убил Морриса? – вновь посмотрела на Бруно-Оделла. Улыбка с его лица исчезла. По изменившемуся взгляду стал очевиден положительный ответ. Я заинтересованно подалась вперёд. – Как?
– Подумай, – настойчиво предложил Реджинальд. – Не лишай себя удовольствия, получаемого от мыслительного процесса. Сообрази, – он склонил голову вбок, не прерывая зрительного контакта. – И говори вслух. Мне интересно, как ты мыслишь.
Нахмурившись, я опустила глаза, зацепившись взглядом за блокнот в руках Реджинальда, после чего не спеша отошла к окну.
– Первый пункт плана – избавиться от Уильяма Морриса. В скобках – задействовать Анну, – вспомнила точные слова, выведенные в блокноте Роджера на последней странице. Я прикусила губу, вспоминая фразу Реджинальда, адресованную Скотту. – В разговоре с Чейзом ты говорил о двигателях и бомбах, а вскоре после этого последовал мощный взрыв, – повернулась к Реджинальду. – Ты взорвал Билла, это очевидно. Но где? – я нахмурилась, кинув взгляд на чертежи, лежащие на столе, проводя невидимые линии от кладбища до предполагаемого места взрыва. Реджинальд молча наблюдал. Мысленно очертив нужный участок в схеме города, я недоверчиво посмотрела на Бруно-Оделла. – Бункер?
– Я взорвал бункер вместе с Моррисом, избавившись от всех пережитков прошлого, – подтвердил лёгким кивком Реджинальд. Его взгляд стал снисходительным. – Чарльза Оделла больше нет. Да здравствует Реджинальд Бруно, – голос изменился, став глубоким, бархатистым. – Пора приступать к следующему пункту плана, но прежде… – он окинул меня критическим взглядом. – Я обещал несколько свободных минут. Не хочу, чтобы наш план провалился из-за голодного обморока или трясущихся рук.
– Какого хрена?
Из здания полицейского управления выбежал Уинфред, нервно оглядываясь, рассматривая расставленных по периметру улицы солдат Реджинальда. Мужчина подбежал ближе к нам, стараясь отдышаться. Реджинальд