Славянские праздники. Или как наши предки жили с согласии с ПриРОДой. Наталья Солнце
детские «ценности», носили в кармане или на шее, даже не подозревая, откуда пошло такое поверье. Один такой камешек, найденный мною лет пятнадцать назад на берегу реки Чирчик в Ташкентской области (Узбекистан), до сих пор со мной. И он отлично работает не только как оберег, но и как талисман на исполнение желаемого.
61
У меня совсем нет никаких предположений, как мог называться этот день во времена язычества, но одно из сохранившихся сегодня в народе названий так и звучит – День изгнания кикиморы. Считается, что это единственный день в году, подходящий для такого дела.
62
Вспомните, как гонцам, которым поручены важные послания, напутствовали: «поспеши – лети, будто на крыльях ветра».
63
Слово чур может быть использовано, как означающее истукан, статуэтка или кумир, тогда оно будет писаться с маленькой буквы, а может обозначать имя бога Чура и писаться тогда с большой буквы.
64
Полуночь – обозначение северного направления, полдень – южного.
65
Гряди – иди; на порожье – на порог; дей – делай.
66
Северный ветер, холодный.
67
Мати – мать; закликати – закликать, зазывать; в возочку – едет на возу (по сухому пути); в човночку – плывёт на челне (по мокрому пути, когда уже всё тает).
68
Мировой стандарт времени.
69
Рецепты «жаворонков» и «сорок» можно найти в Интернете.
70
Ещё одно название, которое можно встретить, – Великдень.
71
Пётр I своим указом переименовал празднование Масленицы во «Всешутейший, Всепьянейший и Сумасброднейший Собор» и обязал устраивать всенародные гуляния наподобие европейских карнавалов с кривляющимися шутами, пьянками и гулянками. В итоге то, что мы сегодня видим на сём праздновании повсеместно, есть смешение древних языческих традиций с «нововведениями» Петра (последнего, к сожалению, достаточно много).
72
Медведь – от слов мёд и ведать. То есть это животное, которое ведает, где находится мёд.
73
Для размышления: бер, бирюк – на старинный славянский манер. Медведь на санскрите – бирука (bhiruka), на германском – бир (bear), на скандинавском – бьорн (björn). Бурый – слово с тем же корнем, означает тёмно-коричневый окрас. Также вспомним английское brown – коричневый.
74
Упавшие на землю и слежавшиеся сучья, ветки, сухие листья и другие части растений (деревьев).
75
Подробнее о празднествах, действиях и обрядах на Масленицу можно прочитать в соответствующей главе книги «Круглый год. Русский земледельческий календарь» (Некрылова А. Ф., 1989).
76
С этим же днём связаны все потехи современного «Дня смеха». Вот что пишет Некрылова А. Ф.: «Обманывать знакомых – обычай, практикуемый среди городских жителей, где девушки стараются обмануть как можно больше людей в той уверенности, ч�