Ветер судьбы. Роза Туфитуллова
Амирхан (1886–1926) – писатель, публицист.
6
Амирхан Р. Амирханнар. – Казан: Мәгариф, – 2005.
7
Перевод С. Липкина.
8
Гаяз Исхаки (1878–1954) – видный политик, писатель, драматург, издатель.
9
Перевод А. Ахматовой.
10
Перевод С. Липкина.
11
Перевод Н. Шамсутдинова.
12
Перевод С. Ботвинника.
13
Перевод М. Синельникова.
14
Перевод М. Синельникова.
15
Перевод В. Думаевой-Валиевой.
Гульсум встретилась с Тукаем на литературно-музыкальном вечере, который был впервые организован в Казани. Современник Тукая, писатель, богослов и публицист Галиаскар Гафуров-Чыгтай в своём дневнике записал точную дату этого события. Это случилось вечером 8 марта 1908 года. В тот вечер, как пишет Чыгтай, Тукай много общался с дочерьми чистопольского ишана. И упоминает, что написанное на следующее утро стихотворение «Твои руки» посвящено одной из этих девушек (См.: Гафуров-Чыгтай Г. Сайланма әсәрләр. – Казан: Ихлас, 2013. – 331–333 б.; 342–345 б.). Первая встреча Тукая с Зайтуной состоялась в начале мая 1908 года (Алиева А., Ибраһимова Ф. Габдулла Тукай: тормыш һәм иҗат елъязмасы. – Казан: Татар. кит. нәшр., 2003).
16
Перевод В. Тушновой.
17
Атаулла Баязитов (1846–1911) – петербургский ахун, издатель газеты «Нур» (луч).
18
Габдулла Тукай әсәрләре: сүзлек-белешмәлек. – Казан: Татар. кит. нәшр., 2012.
19
Перевод В. Валиевой-Думаевой.
20
Гумер – единомышленник пророка Мухаммеда, полулегендарный халиф.
21
По старому стилю.
22
Милли фаҗига // Ил. – 1914. – 2 апрель (№ 23). За подписью «Гаяз».
23
Перевод Р. Морана.
24
Перевод В. Звягинцевой.
25
Родственники звали Уммугульсум кратким именем Гульсум.
26
Тагирзянова А. Книга о Мусе-эфенди, его времени и современниках. – Казань: [б. и.], 2009.
27
Мухамметзакир-ишан исключил шакирда из медресе за то, что тот втайне изучал русский язык и регулярно читал газету «Терджиман» (переводчик).
28
Закир, Шакир Рамиевы – владельцы золотых приисков на Урале. Издатели газеты «Вакыт» и журнала «Шура».
29
Кәрими Ф. Биографиясе һәм хезмәтләреннән үрнәкләр / төз. М. Гайнетдин. – Казан: Иман, 1432/2011.
30
Перевод М. Зарецкого.
31
Перевод В. Тушновой.
32
Здесь и далее в стихотворениях без указания переводчика дан подстрочный перевод.
33
Кәрими Ф. Истанбул мәктүпләре / төз. Э. Нигъмәтуллин. «Мирас китапханәсе» // «Гасырлар авазы». – 2001. – № 8–9.