Динара. Улугбек Садыбакасов
выдержал паузу. Мне нравилось сознавать, что я понял всё из разговора с Месутом, а Айбек, ни слова.
– Завтра выходим на работу в два часа – наша смена с четырёх до двенадцати. Но завтра надо быть в два. Будет ознакомление с рабочим местом.
– Ху… нах…! – Выругался Айбек по-русски.
– Я тебе передал, дело твоё.
– Кото…м нах…! – А теперь и по-киргизски.
В душе я восхитился Айбеком. Он был прав. С какой стати мы должны были отрабатывать лишние два часа?
Я, как дурак пришёл в два часа. Помог пухлой девушке, Динаре расставить приборы на Büyük Teras11. Обед для гостей уже прошёл. В зале было пусто, оставалось навести порядок.
Она рассказала о себе. Динара в совершенстве владела турецким, она окончила турецкий лицей в Бишкеке.
Я внимательно рассмотрел её сутулую фигуру. Лицо вполне красивое, молодые свежие губы, большие зелёные глаза, взгляд рассеянный, приятный полудетский голосок, смуглая кожа.
– Давно ты тут?
– Где-то дней пятнадцать.
– Нравится?
– Нет, конечно! – Ответила она с улыбкой, – как тебя зовут? Я забыла.
– Нургазы.
– Да, точно. Здесь очень, очень грязно!
– Значит надо сделать так, чтобы было чисто, – спокойно говорю я.
– Тебе не дадут.
– Почему?
– Ладно, давай дальше работать. Шеф идёт.
К нам подошёл красивый аккуратный парень в белой рубашке и современных чёрных брюках – форма начальников. Всё на нём сидело идеально, волосы зачёсаны назад, лицо гладкое, бакенбарды как у Элвиса. Голос приятный. Это был Aykal şef. Он был настолько красив, что на него с восхищением смотрели даже парни-киргизы.
Айкал что-то спросил по-турецки. Я не понял и растерялся. Убедившись, что я не понимаю, он сказал мне какую-то злую шутку. Девушка-начальница, одетая также как и Айкал, с презрением посмотрев на меня, рассмеялась.
– Что он сказал?
Динара только неловко улыбнулась, продолжая работать.
1 – (тур. – По-турецки говоришь?)
2 – (Турецкие и курдские имена, впервые встречающиеся, будут писаться на турецком. В дальнейшем – на русском.)
3 – (кирг. – Нет)
4 – (тур. – По-английски?
англ. – Да, говорю.
– О, хорошо.)
5 – (англ. – Ты – Нургазы, а ты – Нурбек, верно?
– Да)
6 – (англ. – Завтра вы должны будете прийти в два часа дня. Хорошо?
– Дня. Хорошо.
– Вы ознакомитесь с местом работы, со всеми залами, со всеми местами)
7 – (англ. – Хорошо, я понял.
– Вы оба будете работать с четырёх до двенадцати. Но завтра вы должны подойти к двум.
Понятно?
– Да.
– Ладно. тур. – увидимся, друзья)
8 – (кирг. – Увидимся)
9 – (кирг. – Хорошо говорит по-английски)
10 – (кирг. – Что, что, что он сказал?)
11 – (тур. – Большая Терраса)
***
Первый рабочий день продолжается. Я ни с кем, кроме Динары ещё не познакомился.
16:00.
Вот и Айбек заявился. Он уже собрал вокруг себя кучу киргизов и что-то весело с ними обсуждает.