Когда мы танцевали на Пирсе. Сэнди Тейлор

Когда мы танцевали на Пирсе - Сэнди Тейлор


Скачать книгу
любопытный оторвут! – повторил Нельсон.

      Вот паршивец! Еще грозится!

      – Слушайте, у нас тут свободная страна, это дерево растет возле моего дома, а значит, я имею право делать на нем что захочу!

      – А ты бойкая, – одобрил Джек и улыбнулся.

      Я тоже ему улыбнулась. Какой он был красивый! И насчет глаз я не ошиблась – они и правда оказались синие-пресиние. Я только досадовала на Нельсона – шел бы он восвояси, оставил бы меня с Джеком.

      – А почему я тебя в школе не видел? – спросил Джек.

      – Потому что я хожу в школу при монастыре Святого Сердца.

      – Значит, тебя пингвины учат?

      – Какие пингвины?

      – Ну как же! Эти монашки – они ведь в черно-белом, вот и похожи.

      – И впрямь!

      – Как тебя зовут?

      – Морин О’Коннелл. А тебя?

      Конечно, я уже знала его имя, да он-то не знал, что я знаю!

      – Ты ведь шпионка – вот и выясни, – усмехнулся Джек.

      – Так нечестно. Я ведь назвалась, значит, и ты должен.

      – Чем докажешь, что ты не шпионка?

      – А ты чем докажешь, что ты не идиот?

      – Он не идиот, – встрял Нельсон.

      – А тебя вообще не спрашивают, – оборвала я.

      Нельсон не нашелся с ответом.

      – Можешь не говорить. Я все равно знаю, что твое имя – Джек.

      – Вот ты и попалась. Если знаешь, стало быть, шпионила за мной.

      – Ничего не шпионила. Просто у меня хороший слух. Джек рассмеялся:

      – Меня зовут Джек Форрест.

      – Очень приятно познакомиться, Джек Форрест.

      – Мне тоже, Морин О’Коннелл.

      – А его как звать? – Я кивнула на Нельсона.

      – Сама и спроси.

      – Имя ему дали в честь знаменитого адмирала. А фамилии я не слышала.

      Нельсон мялся – назвать свою фамилию или нет. Джек его подбодрил:

      – Скажи ей – соседка все-таки.

      Нельсон пролепетал что-то невнятное.

      – Как-как? Чего мямлишь?

      Тогда он выкрикнул:

      – Перкс!

      – Приятно познакомиться, Нельсон Перкс.

      Нельсон сверкнул на меня глазами.

      – Есть у тебя братья, Морин? – спросил Джек.

      – Нету. Только младшая сестра.

      – Жаль, – сказал Джек.

      – Жаль, – повторил Нельсон.

      Я смерила его взглядом:

      – А ты всегда попугайничаешь?

      Даже сверху было видно, как Нельсон смутился. Глаза опустил, принялся ковырять землю носком ботинка. Наконец прошептал:

      – Нет.

      – А похоже, что всегда.

      Джек засмеялся, и я расхрабрилась:

      – То есть своего ума у тебя нету, а, Нельсон Перкс?

      Он поднял взгляд и выдал:

      – Ты просто глупая девчонка.

      – Зато не попка-дурак.

      – Мне домой пора, – буркнул Нельсон и поплелся к калитке.

      Джек сник:

      – Ты моего друга обидела. Теперь мне не с кем играть.

      – Ничего, переживешь.

      С этими словами я спрыгнула на землю и побежала прочь. В дом я влетела, улыбаясь


Скачать книгу