Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира. Александр Скальв

Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира - Александр Скальв


Скачать книгу
сам представился он нам

      И, что уже встречались, нам напомнил,

      Но только раньше не вели бесед.

      КОРОЛЕВА Вас донимал своими он стихами?

      МЭРИ

      Нет, вовсе нет. Его, наоборот,

      Мне посвятить хвалу просила скромно,

      И красоту мою в стихах воспеть,

      Раз он такой талант среди поэтов.

      КОРОЛЕВА

      И что, он сочинял тебе стихи?

      МЭРИ

      Нет, обещал на следующей встрече

      Создать один, с ответом мне, сонет,

      А в ту часть вечера, после «паваны»,

      Когда немного говорила с ним,

      Рассказывал истории смешные

      Он про своих друзей и про театр,

      Но, кажется, что выдумал их раньше.

      КОРОЛЕВА

      Вот это было бы полезно нам:

      Ведь человек сам обо всём болтает,

      Что в театральной делалось среде.

      Обязанность, надеюсь, не забыла,

      О сплетнях всех мне сразу сообщать,

      Что в городе в любой среде «гуляют».

      МЭРИ

      Да, помню. Я могу пересказать

      Весь разговор, что с ним у нас случился.

      КОРОЛЕВА

      Да, хорошо. Расскажешь всё потом.

      Вот, что сейчас меня интересует:

      Он встречу не назначил ли тебе,

      Куда-нибудь тебя не пригласил ли?

      МЭРИ

      Да. Мне такую встречу предложил

      Он в воскресенье, сразу после церкви

      Полуденного посещения.

      КОРОЛЕВА

      Пред церковью на улице, неужто?

      Иль он забыл, не лето на дворе,

      И каждый день дождливая погода?

      Иль, всё же, в помещение позвал?

      В театр? К себе домой? В таверну? В лавку?

      МЭРИ

      Да. Лавка есть совсем недалеко,

      Там, на соседней улице от церкви.

      На это предложение ему

      Я не дала конкретного ответа.

      КОРОЛЕВА

      И тут оригинален наш поэт.

      Хотя, возможно, место выбрал верно,

      Так на подарок намекнув тебе.

      Категорично ты не отказала,

      А, значит, он, конечно, будет ждать.

      Нам нужен этакий осведомитель,

      Кто добровольно сам расскажет всё,

      И, значит, Мэри, ты пойдёшь на встречу,

      Чтоб интерес к тебе в нём поддержать,

      И встречи постоянными с ним сделать.

      МЭРИ

      Но так морочить долго ли смогу

      Своими обещаньями пустыми

      Я голову ему? Наверняка,

      Он иль потребует их исполненья,

      Иль оскорбится и порвёт со мной.

      КОРОЛЕВА

      Но голову морочишь больше года

      Ты Ноллису в глазах всего двора,

      Возможно, здесь твой опыт пригодится?

      А, может, нет. Ведь Ноллис – он женат,

      Возможно, здесь совсем не этот случай.

      Вильям в столице десять лет уже,

      Но вот его жены никто не видел

      За это


Скачать книгу