Серебро и пламя. Книга 2. Катерина Полянская
почти всегда жестокими нравами скоро станет моим домом. Голова кругом.
– Справедливости ради, за семь лет, что я учился, поймали только двоих, – добавил Эрихард, видимо, полагая, что это меня успокоит.
– И ты…
– В город, но не в переход.
– Почему?
– Уже тогда я собирался участвовать в испытаниях Снежного Круга. Не был уверен, что пойду до конца, но все же существовал шанс, что буду бороться за титул кронса. А им может стать исключительно тот, кто ни разу не покидал пределов нашего измерения.
Хотела спросить, почему, но Эрихарду как раз пришло сообщение.
Несколько минут он посвятил его чтению.
А потом подсунул мне планшет с информацией о месте, куда нас занесло.
Что ж, тоже интересно!
Отвлекающий маневр сработал, и я не стала сообщать жениху, что заметила.
Итак, Андала. Я читала вслух, и дышать будто бы становилось легче. Потому что вот только еще одной Тенерры с жесткими правилами, отступление от которых смертельно опасно, мне и не хватало! Но нет, вроде бы пронесло. На первый взгляд Андала казалась приятным и относительно безопасным местом.
Относительно – потому что фишкой этого измерения была гармония с природой, посему редкие и опасные хищники здесь разгуливали прямо по улицам. Люди вроде как были от этого в восторге. Настолько, что туристы толпами прибывали, а маленькие отели вроде того, который оформляла Флэя, строились гроздьями. Гармония, правда, оказалась на поверку весьма своеобразной. Города были защищены от «природы» в самом зубастом ее проявлении барьерами из защитных нитей. Не магия, достижения местной техники. В остальных местах жилища располагались довольно высоко, и на определенном уровне тоже протягивались нити. Полная безопасность.
От вредной для жизни встречи с животным на улице защищали браслеты, внешне похожие на умные часы, но с широким кольцом в комплекте. В случае опасности надо коснуться кольца с внутренней стороны. Животное получает удар невидимым зарядом, ему больно, и заодно в мозг поступает команда. Что-то вроде «Фу!», но в такой концентрации, что противиться невозможно. На мой взгляд, сущее издевательство, но Эрихард настоял, чтобы мы заехали в торговый центр и обзавелись местными гаджетами.
– Разочарована?
Уверена, я не поменялась в лице, но он все равно заметил.
– Я представляла это иначе. – Забравшись в слоттерс, я немного резко захлопнула дверь. – Андала похожа на большой заповедник, в котором развлекаются богатые местные и приезжие.
– Все измерения на него похожи, просто где-то это видно сразу, а где-то надо знать, куда смотреть, – пожал плечами Эрихард.
Его, кажется, ничто не смущало.
Оказалось, что до нужной части тропиков нам еще лететь больше четырех часов. Настроение требовало кутаться в плед, и хотя за пределами слоттерса стояла липкая жара, мы включили кондиционер… и фильм тоже включили. А Эрихард просунул руку в мой кокон и сжал мою ладонь.
Все же он удивительно чувствует мое состояние.
Благодаря этому к встрече с друзьями я успокоилась, даже смогла улыбнуться.