Шерлок Холмс и Орден масонов. Руслан Марсович Баев

Шерлок Холмс и Орден масонов - Руслан Марсович Баев


Скачать книгу
Холмсом, не публиковать дневник Ватсона. Считаю своим долгом ознакомить мир с действительным положением дел на сегодняшний день.

      Я ничего в тексте не исправлял, всё описано именно в том виде, в каком передал мне рукопись доктор Ватсон.

      Понимаю, что доказательств у меня никаких нет, но надеюсь на поддержку профессора Блэкарда и графа Розбора (Roseboro).

      Глава 1

      Дневник доктора Ватсона.

      День первый.

      Загадка.

      В июльский жаркий день, мы с Шерлоком Холмсом сидели у него на веранде дома, в графстве Суссекс. Я иногда наведывался к нему в гости, не так часто, как хотелось бы, но раз в две недели выкраивал время для визита к своему другу. Как всегда наши встречи проходили в воспоминаниях о разгаданных преступлениях и загадочных случаях, в которых великий сыщик принимал участие. Холмс угощал меня своим мёдом, мы курили табак, и день пролетал незаметно. Сегодня тоже всё шло своим чередом, за исключением того, что, мой друг был более молчалив, чем обычно. Мы сидели в тишине уже минут тридцать, как Холмс вдруг произнёс:

      – Что, Ватсон, скучаете по старым добрым временам?

      Я подумал о тех опасностях, которому мы подвергались, когда были…

      – Полностью с вами согласен, мой друг. Нет больше Мориарти- этого гения злодейства, Себастьяна Морана. А помните Степлтона?

      – Конечно, помню,– сказал я,– Но согласитесь, с тех пор, как вы очистили Лондон от этих преступников, воздух в городе стал намного чище, и пусть будет скучно, но зато могу спать спокойно, как и многие мои соотечественники.

      – Не спорю, доктор, не спорю. А если бы вдруг сейчас прибежал Лестрейд или Хопкинс с криками: «Холмс, выручайте! Неслыханное преступление». Вы помогли бы мне?

      – Всегда к вашим услугам, сэр.

      – Никогда не сомневался в вас, мой друг.

      – С чего вы завели этот разговор?

      Холмс загадочно посмотрел на меня.

      День клонился к вечеру, и я начал собираться домой, надо было успеть на поезд.

      – Надеюсь, скоро заскочить к вам еще.

      – Буду ждать. А не хотите напоследок загадку?А?

      – Какую?

      – Будете в Лондоне, узнайте, кто живет на Бейкер- стрит, 221-Б.

      Я уставился на него.

      – Там кто-то живет?

      – Да, живет. Уже месяц.

      – Хорошо, узнаю.

      Я отправился на станцию, думая о том, что сказал Холмс. Сегодня же зайду и всё выясню.

      Глава 2.

      Знакомство.

      Как было приятно вновь очутиться на Бейкер-стрит. Нажав на звонок, я отступил назад. Через минуту дверь открылась и моему взору предстала…

      – Миссис Хадсон?!– Воскликнул я,– Глазам своим не верю. Но как? Не может быть.-Насколько мне было известно от мистера Холмса, наша бывшая хозяйка умерла еще в прошлом году, но вот она стояла передо мной живая и невредимая.

      – Я миссис Каннингэм. Её младшая сестра.

      – Сестра? Не знал, что у неё кто-то есть их родственников. Но что вы здесь делаете?

      И здесь меня ждал второй удар

      – Живу. Всё таки это мой дом. И ещё сдаю комнату м-ру Холмсу.

      – Холмсу? Ничего не понимаю.

      Простите, сэр. Он вас ждёт.– она улыбнулась.

      – Ждет меня? Но как он успел?– Я уехал от него и с вокзала сразу прибыл сюда. Пожилая дама ничего не ответила и, повернувшись, стала подниматься по лестнице. Я вошел следом. Как странно было очутиться в этом доме, спустя столько лет и тем не менее приятно. Сколько приключений было пережито здесь, сколько тайн раскрыто.

      Хозяйка дома зашла в гостиную и торжественно произнесла :

      – Мистер Холмс. Доктор Ватсон.

      Я зашёл в комнату. С первого взгляда всё было по старому. Стол, шкаф с документами, два кресла возле камина, скрипка на стене. Даже запах табака был прежний. Необыкновенное ощущение. Возле камина стоял молодой человек.

      – Добрый вечер. Я мистер Нэйтан Холмс, сын Шерлока Холмса и Ирен Адлер.-сказал он.

      Вдруг в глазах у меня потемнело, ноги резко подкосились. Я вытянул руку вперёд, уже в полёте, чтобы ухватиться за стул, но видимо, промахнулся и упал в обморок. Второй раз в своей жизни.

      Очнувшись от резкого запаха нашатырки, ударившей мне в нос, я сел на диване и с негодованием уставился на дерзкого юношу.

      – Вы упали, сэр, и ударились,– быстро проговорил он.

      – Может объясните мне, в чём дело? Что здесь происходит и кто вы такой? – Моему возмущению не было предела.

      – Я вам все объясню. Прошу простить меня за то, что подверг вас такому испытанию.

      Вошла Миссис Каннингэм с подносом.

      – Выпейте


Скачать книгу