Комон, стьюпид!, или Африканское сафари для дуры. Наталия Доманчук
слово «паста». Мне оставалось только надеяться, что она не предложит эту пасту нам.
Поэтому, когда официант посмотрел на меня, а потом на ручку с блокнотом, которые находилась у него в руках, я смело сказала:
– Салат энд кофи.
– OK, сЭлад энд кофе. Вот абаут ю? – спросил он у Аньки.
Анька кивала и показывала пальцем на меня.
– Девочки, вы что, не знаете английского? – с ужасом в глазах спросила Инга.
– Почему не знаем? – возразила я. – Яочень хорошо знаю английский. Меня, видишь, официант понял. Я попросила салат и кофе, и он мне сейчас его принесет.
– Я тоже знаю, – сказала Анька, – йес, но, о’кей, плиз, бэби комон и ноу проблэм.
– И все? – опять спросила Инга, и ее глаза округлились, став размером с пятирублевые монетки советского образца.
– Этого достаточно, поверь мне, – ответила Анька, посмотрела на официанта и опять показала пальцем на меня.
– Сэлад энд кофе? – решил он поиграть в угадайку.
– Йеееесс, – громко сказала Анька, – и с оксфордским акцентом повторила: – Сэлад энд кофе, плиз. – И уже обращаясь к Инге: – Английский – очень простой язык!
Когда официант скрылся, Инга прикрылась салфеткой и шепотом спросила:
– И с таким английским вы собираетесь клеить местных мужиков?
– Чего ты шепчешь, – удивилась Анька, – тут же все равно по-русски никто не понимает.
– У любви свой язык, – решила соригинальничать я.
Инга взялась за голову.
– Нет никакого языка у любви! У вас ничего не получится, если вы в английском ни бельмеса.
– Как это не получится? Спорим? – сказала Анька и встала. – Вон там, видишь, сидят два мужика. Я сейчас пойду и как минимум проговорю с ними полчаса или до тех пор, пока нам не принесут еду.
– О чем ты с ними будешь говорить? Господи, я думала, что ты умней. – Инга театрально закрыла лицо руками, показывая, что она в полном шоке. – Мужчины не настолько глупы, как ты думаешь!
– Да, мы знаем! Они еще глупей, чем мы думаем, – вставила я свои пять копеек.
– Нет, дорогуша, ты ошибаешься. Для того чтобы понравиться мужчине, ты должна по крайней мере за полчаса общения хоть десять минут потратить на то, чтобы похвалить его, его маму, его одежду, его собаку…
– Так он ведь там без собаки сидит, – удивилась я и опять посмотрела в ту сторону, где сидели двое незнакомцев.
– У-у-у, – не выдержала Инга. – Идите, идите к ним. Я очень хочу посмотреть, что у вас получится.
Я резко встала, сказала «хык» и, взяв Аньку под руку, направилась к соседнему столику.
– Как будет «здрасьте» по-английски? – тихо спросила у меня Анька.
– Не помню, – так же тихо ответила я.
Когда мы подошли к столику, где сидели мужчины, Анька сделала лицо китайской фарфоровой куклы, подняла правую руку и помахала им. Я несколько раз кивнула и улыбнулась.
Мужчины ничего не понимали и только глупо улыбались.
– Туристо, – наконец вспомнила я английский.
– А-а-а, – обрадовался один из мужчин и,