(Не)желанный брак. Невеста Каменного Герцога. Эми Мун
А складки платья как из настоящей материи… Руки движутся плавно, без рывков. Сколько, должно быть, на это сил ушло… Так, хватит! Де Грейстор может гордиться своими способностями, а у нее есть дела важнее, чем млеть от восторга!
Бекки нервно пригубила вино.
– Ох!
Когда успело закончиться? Она же не пила! Или пила?
– Вкусное, правда? – вновь рассмеялась баронесса. – Это вино сделано из яблок, что растут на этих деревьях. Мед Создателя. Урожай, м-м-м, 2805 года, не позже… Из меня плохой сомелье. Хочешь еще?
Почему бы и нет? Последний глоток до сих пор цвел на языке фруктово-нежным послевкусием.
– Да, надо вернуться, – огляделась по сторонам.
Незаметно они зашли в самую гущу парка. Вокруг лишь деревья, да статуи, и еще… качели?
В центре живой беседки, густо увитой лозами, виднелась широкая скамейка.
– Незачем бегать вдвоем, – покачала головой женщина. – Побудь тут, а я вернусь через минутку. Кажется, недавно мы проходили мимо очередной живой игрушки с кувшином. Клянусь, там было вино.
Что ж, ей и правда не мешало бы отдохнуть – в ногах чувствовалась слабость.
Баронесса ласково улыбнулась и, забрав ее бокал, упорхнула в поисках каменного виночерпия, а Бекки с удовольствием присела на мягкую обивку сиденья.
Почти как в детстве! Только в их саду качели были обычные, а не из белого дуба. И скромнее размерами.
Бекки задумчиво огладила атласную ткань лежанки. Пусть тут богато и красиво, но разве роскошь дворца сравнится с уютом детских воспоминаний?
Небольшой сад, где она могла бегать босиком, а то и в штанишках вместо юбки, крохотный родник, из которого можно зачерпнуть воду и выпить, жмурясь от морозной свежести, добрая прислуга, что была частью семьи… Бекки легко могла заглянуть в кухню и утащить сдобную булочку или помочь ее испечь. И устроить себе местечко для рисования прямо в библиотеке, пока их библиотекарь Клаус, еще совсем не старый, а крепкий и бодрый, читал сказки. А уж когда отец открывал двери замка для деревенских ребятишек… О, какой это был праздник! Или вот поездки на ярмарки…
Пальцы бездумно очерчивали серебристый узор обивки. Когда все пошло прахом? Не с появлением ли в их доме бойкой гостьи и двух ее дочурок? Поначалу отец и не глядел в сторону мачехи, но потом все изменилось. Как? И почему добрый и открытый людям лорд превратился в нервного отшельника, а его дочь – в хилую размазню? Может быть…
– Бекки!..
Голос, который она так отчаянно мечтала услышать, вырвал ее из плена воспоминаний. Сердце стукнуло тревожно и сладко.
– …Найдется местечко рядом? Или мне снова покачать тебя?
Улыбаясь по-мальчишечьи задорно и легко, к ней подходил Альберт.
Глава 12
Два десятка топазов для создания механизма и три снежных бриллианта в оплату работы. Неслыханная щедрость от послов Полташ. Танцы – не помеха торговле, особенно когда местные умельцы извели прорву времени на создание машины, помогавшей управлять погодой. Земли Полташ гнили