Вишнёвое счастье для оборотней. Кира Рамис

Вишнёвое счастье для оборотней - Кира Рамис


Скачать книгу
уважаемый… как вас зовут?

      – Бартон я, леди. А этот шеф-повар, с ним же совершенно невозможно разговаривать. Кто ему разрешает общаться с поставщиками? Да кто его вообще взял на кухню? – вновь распалился гном. – Хотя готовит знатно! Мы с женой захаживали, пробовали.

      – Я временно заменяю Луизу Рудольфовну, племянница её, Эльза Вениаминовна. Сейчас разберёмся, что пошло не так. Не переживайте, скорее всего произошло недоразумение.

      Возле входа стояла небольшая тачка с овощами.

      Эльза придирчиво осмотрела овощи. Ну да, несколько были замараны оранжевой кашицей, но ничего критичного девушка не заметила. Удивилась реакции шеф-повара и прошла внутрь. За ней семенил Бартон.

      Хозяйка обернулась и спросила у Маркуса, как зовут зачинщика скандала.

      – Михаил Иванович Бьёрнбери, – тихо ответил тот.

      – Он что, из моего мира?

      – Нет, отсюда, совершенно обычное имя в нашем мире.

      Девушка приоткрыла белую двухстворчатую дверь. Кухня поражала размерами и чистотой. Взгляд выхватил двух поваров, стоящих к девушке спиной, и одну уборщицу. Все они были в белоснежных одеждах.

      Эльза только хотела спросить, кто тут шеф-повар, как услышала громкий крик:

      – А ну убирайтесь с моей кухни, я не позволяю никому заходить сюда без специальной одежды!

      В девушку полетело скомканное полотенце, которое она не успела поймать.

      – Да вы хам, Михаил Иванович! Выходите, поговорить нужно, – крикнула Эльза в закрывшуюся дверь.

      – Что ты сказала, шмакодявка? – дверь резко распахнулась, на пороге возник высоченный мужчина.

      «Халк», – подумала девушка и чуть не зажмурилась, настолько злой был взгляд у шеф-повара. – Я временно буду замещать тётушку, Луизу Рудольфовну, – тонко пропищала та и вжала голову в плечи. Но тут же продолжила: – давайте разрешим недоразумение с овощами, нужно извиниться перед Бартоном, Михаил Иванович.

      – Кто? Я? Я должен извиняться перед ним? Да он доставил испорченный товар! У меня на сегодня большой заказ от овцебыков на тыквенный мармелад и кексы, где я сейчас возьму ещё одну тыкву? Может, фею позовём? Пусть его голову превращает в овощ, её и приготовлю, – произнёс разозлённый повар.

      – Могли бы и сразу сказать, ровно через полчаса экспресс-доставка привезёт новую тыкву, в два раза больше этой, – подпрыгнув, крикнул Бартон.

      Михаил не нашёл, что ответить, отвернулся и собрался уходить, но в этот момент его белую рубашку схватила девичья рука.

      – Во-первых, я сейчас ваша хозяйка и хотела бы с вами обсудить меню, доставку и другие тонкости управления кафе. А во-вторых, вы так и не извинились за своё неподобающее поведение!

      – Извини, Бартон, погорячился, но если тыквы не будет через обещанные полчаса, – огромный кулак взлетел перед носом несчастного гнома.

      – Ну, кто же так извиняется, – маленькая ладошка накрыла тёплый кулак и повела его вниз. – Чтобы больше никаких угроз, если вас что-то не будет устраивать в доставке, – девушка глянула в большие зелёные


Скачать книгу