Облик Огня. Том 1. Михаил Липарк
заткнись! Или ты хочешь, чтобы все эти деревенщины собрались и отхерачили нас палками? Нет? Тогда держите себя в руках, волчары, – выставив руки, остановил от бега сообщников Варик, вглядываясь в название заведения. – Корчма «Дикий отшельник». Здесь, наверняка, будет удобнее, чем на большаке. Теперь – то эта курва никуда не денется, забивайте за мной очередь.
Хохот, доносящийся с улицы, с каждой секундой становился громче. Владелец заведения, престарелый, побритый наголо, очень полный мужчина вылез из-за прилавка охваченный тяжелой одышкой. По корчме в лучах утреннего солнца после недавней уборки витала пыль, которая сейчас не спеша оседала на уже знакомых местах.
– Чего надобно, господа? Пива с дороги, аль поесть чего для начала? – едва восстановивший дыхание мужчина обратился к вновь прибывшим четверым гостям и навалился на стойку.
– Принеси нам жареного поросенка, корчмарь, да два бочонка пива для начала. – Варик посмотрел на приятелей, которые кивали в такт каждому его слову. – А еще, сделай так, чтобы та девица, которую ты так откровенно и неловко постарался упрятать, сидела за нашим столом с оголенными сиськами и дружелюбным выражением лица. Видишь этот шрам у моего друга на лице? Негоже, чтобы он подумал, что баба сидит с кислой миной, потому что он ей не приглянулся и урод, стало быть.
Корчмарь весь взмок, пока Варик излагал желания, ловко крутя небольшой кинжал в руке и, в конце концов, вонзив его в стойку прямо между пухлых рук владельца заведения.
– И раз уж мы заговорили о женщине, то хочу сказать, что нам нужны будут две комнаты – одна для меня, а вторая для моих парней. Это я делиться не привык знаешь ли, а они как братья, дырки и те поровну делят, мать их.
– Да, да. Чистая правда! – добавил один из верзил и загоготал.
– Уважаемые господа, я не знаю о ком вы говорите. Предлагаю вам сперва отведать нашего поросенка, который будет готов в течение часа, а пока прошу вас, люди добрые, не злоупотреблять моим гостеприимством, а лучше угоститься за счет заведения лучшим в этих местах касандрийским пивом. – Корчмарь пытался состроить очень приветливое и дружелюбное выражение лица, но у него не совсем получилось.
– Слушай, мужик! – главарь схватился за эфес кинжала, выдернул его из столешницы и приставил к горлу собеседника. – Если ты вдруг решил, что с нами можно пошутить, а твое «я не знаю, о ком вы говорите» я воспринимаю, как очень неудачную шутку, то вынужден тебя разочаровать, мы проделали долгий путь и от усталости не понимаем плоского юмора. Давай, жирдяй, делай свое дело! Покажи, как принято встречать гостей в вашей захудалой Дордонии.
Вся шайка в который раз зашлась громким хохотом, когда мышцы на лице Варика расслабились, и он заулыбался, как ни в чем небывало. Корчмарь же продолжал стоять на своем.
– Тебе что, непонятно сказано, старик? – Варик придавил лезвие к горлу хозяина, на этот раз пустив тонкую струйку крови.
Корчмаря, как и полагается людям его профессии, хорошо смыслящего