Лик Ветра. Том 3. Михаил Липарк
достал из-за пазухи крупный самодельный кинжал и протянул его волшебнице. Лиана потянулась к нему, но вместо того, чтобы дотронуться до рукояти положила свою ладонь на пальцы Шолда.
– Я верю твоей клятве. Поднимись и служи мне. И в следующий раз, когда ты встанешь на колени, ты будешь при смерти. До того времени стой твердо на ногах.
Шолд, не совсем поняв слов своей госпожи растерянно и радостно закивал, засовывая кинжал обратно за спину.
Глава 2
В глубоком ущелье задувал ветер. Заснеженные вершины гор впивались в морозно-голубые облака, а солнце не справлялось с жутким холодом, свирепствующим среди скал. Метель разносила крупицы снега, пряча в своих объятьях многотысячную армию, которая поднималась на вершину одной из гор, чья верхушка терялась в густом тумане.
– Мы движемся в верном направлении? – спокойный голос зазвучал из-за спины Ноэми, и всадник поравнялся с ней.
– Карта говорит, что да. Остальное не возьмусь утверждать, – ответила она и похлопала своей лошади по шее.
– Согласно карте…мы скоро доберемся до крепости?
– День, два… Но я могу ошибаться.
– Лучше бы ты была права. Иначе вся армия твоего отца канет в Бурлящую бездну в этих Богами забытых горах.
– Твоя армия.
– Что?
– Эти люди – твоя армия, Сарвилл. Отец больше не несет ответственности за их жизни.
– Ах, да. Это я и хотел сказать, – серьезно ответил медведь и пришпорил коня, чтобы скорее оказаться на вершине.
Ноэми посмотрела вслед, исчезающему в пурге страннику. Он стал совсем другим с тех пор, как они встретились впервые, но тот наивный и своенравный паренек все еще сидел где-то глубоко внутри него и изредка показывался наружу. Чародейка тоже пришпорила коня и поскакала следом.
Подъем занял немного времени и вскоре она увидела на самом краю обрыва Сарвилла, вглядывающегося куда-то вдаль.
– Это она, – сказал медведь, едва чародейка успела приблизиться и рассмотреть на горе с другой стороны пропасти высокую крепость. – К завтрашнему дню доберемся. Но!
– Постой.
Странник придержал лошадь.
– Нам пора поговорить.
– Я слушаю.
– Ты сильно отдалился от меня с тех пор, как мы встретились на том берегу.
– Не бери в голову, Ноэ. Я просто пытаюсь подстроиться под обстоятельства.
– Избегая меня?
Медведь наконец повернулся к чародейке.
– А что ты прикажешь мне делать? Вести светские беседы, тонуть в твоих глазах и сходить с ума глядя на твои губы, зная, что никогда не смогу прикоснуться к ним? Ты предала меня, когда скрыла правду о способностях, которые разлучили нас с тобой.
Ноэми промолчала.
– Разве не этого ты добивалась?
– Это последствия…
– Последствия твоих решений! Не моих. Я уверен, что вместе мы бы смогли что-нибудь придумать, но нет. Ты сочла правильным сделать все по-своему!
Конь под медведем заржал, перебивая своего хозяина и Сарвилл тут же успокоился.
– Коснись меня, –