Земли мертвецов. Книга третья. Михаил Липарк
мы движемся в самый разгар дня, но в самый разгар ночи для все жителей Аталии, а значит встретить путников на дороге и случайно быть спасенными… Шансов оставалось мало.
Мы еще какое-то время ехали вслед за тянущей телегу кобылой, управляемой безумным эльфом, пока в конце концов не остановились и вслед за ржанием лошади я не услышал монотонный бас:
– Гур так трак трак! – слова однозначно произносил орк. Ну что, приехали?
– Трак трак? – переспросил эльф со шрамом.
– Гур так трак трак! – повторил орк уже более несдержанным тоном.
– Я не понимаю, Всезнающий. Что этот грешник хочет от меня? – проговорил псих вслух. – Мне надо в город! Я путешествую со своими…
– Дар мукака баба ркака! – угрожающе произнес страж, который, судя по всему, караулил ворота в город.
Что-то происходило целую минуту. Сначала телега качнулась, потом грозные выкрики орков возвестили о том, что что-то произошло, затем две могучие лапы схватили меня за плечи, взвалили на себя и куда-то понесли.
А как же Тень?! Как же Тень?! Я выкрикивал про себя вопросы, которые тревожили округу только беспомощными стонами, не привлекающими к себе никакого внимания.
Через некоторое время меня принесли в помещение, где холод пронизывал до костей, хотя несколько минут назад мой зад напекало так, что я не мог понять, это солнце так сильно греет или орк, тащащий меня, положил руку на мою задницу. Меня кинули на сырую землю. Я врезался спиной в каменную стену, затем большая рука схватила меня за голову и сорвала мешок.
Глазами, еще не привыкшими к свету, я видел расплывчатую большую зеленую фигуру, которую освещал такой же расплывчатый факел, висящий на стене чуть позади орка.
– Габанина дура ма, – сказал он, развернулся, почесал свой огромный зад, накрытый только кожаным доспехом, похожем на римскую юбку, вышел из темницы и закрыл железную дверь.
Да, это была совершенно обычная темница. Деревянное ведро в углу под экскременты заключенных; цепи, свисающие с потолка и оканчивающиеся железными наручами; лужа, в которую сквозь щель наверху капля за каплей стекала вода; и исхудавший гном, сидящий в углу темницы и глазеющий на меня маленькими черными блестящими, отражающими свет единственного факела, зрачками.
– Эй. Ты понимаешь по… – я вдруг вспомнил, что здесь этот язык называют всеобщим, но решил спросить по-другому. – Ты понимаешь меня?
Гном сидел, поджав колени к груди и продолжал испуганно смотреть в мою сторону.
– Вот блять! Конечно, чертова ботаничка не может знать всего. А вот гномьего словаря у меня точно нет… – посетовал я, лежа одной щекой в какой-то мерзко-воняющей жидкости и мне оставалось только надеяться на то, что меня греет не моча заморенного гнома.
– Гивли, – послышалось со стороны дистрофика.
– Что? – отозвался я. – Можешь не лепетать на своем…гномьем, если слова из твоего лексикона не созвучны со словами из всеобщего языка. Но, полагаю, ты поздоровался. И тебе… Гивли, бедолага.
– Нет.