Наложница дракона. Диана Хант
отпустило.
– Да, – не стала вилять я. – Думаю. И не просто думаю, а знаю. Как знаю и то, что за мной из Альма-матер драконьей прислали. Документы, или что там у них принято…
– Из Альма-матер присылают вызов, – подсказал папахен.
– Вот, вызов, спасибочки, – проговорила я. – И я инициацию прошла. И драконом стала. А значит тебе, отец, со своими планами на не виденную восемнадцать лет дочь, обождать придется.
– Пятнадцать лет, – спокойно поправил меня отче. – Именно пятнадцать лет назад я отправил твою мать с тобой в зеркальный мир. До этого скрывал вас в другом месте.
Пятнадцать? – пронеслось в голове. – Значит, я помнить этот мир должна. А потом поняла: я и помню. Отсюда мои сны, фантазии, которые всегда принимала за выдумку… И отсюда такое мощное ощущение déjà vu в этом мире. Как будто я с ним не заново знакомлюсь, а просто вспоминаю.
– Ты скрывал нас в стране Идзумо? – осенило меня. – Там, где священная гора Сусаноо?
Отче хмыкнул, но не ответил. И не очень-то и хотелось.
– Ладно, неважно, – пробормотала я, потому что итак поняла, что многое вспомнила, а не придумала. – Как бы то не было, вызов этот самый из вашей Альма-матер за мной пришел. И с этим ты, отче, сделать ничего не сможешь.
Отец руки на груди сложил, отчего кошка, лишенная ласки, заурчала в три раза громче.
– Тебе про вызов в Альма-матер Ичиро Исами сказал? – спросил он, и тон при этом какой-то странный.
– А что? – решила уточнить я.
Отец снова чуть губами пожевал, словно усмешку прячет.
– А то, что вызов в Альма-матер и есть пропуск в нее, сын предводителя Ледяных уточнил? И что без пропуска там делать нечего. Тебя просто-напросто не пропустит магический полог, покрывающий Долину Знаний.
Я нахмурилась. Вроде такого разговора не было, но с другой стороны, я и сама не спрашивала, да и как-то некогда было. То одно, то другое… Сюда, между прочим, спешили! Знала бы…
В общем, я промолчала. Но при этом выжидательно на папахена смотрю.
Тот прищурился и как-то победно усмехнулся, прежде чем продолжить.
– Так пропуск в Альма-матер Ичиро Исами тебе отдал?
Я опять молчу, тем более что на это сказать мне решительно нечего.
– Нет? – деланно удивился отец. – Ну так знай, дочь. Что и не отдал бы.
От этих слов больно стало и дыхание перехватило, как будто в солнечное сплетение ударили, что называется, под дых. Знаем, били. Не все студенты (да и преподы) честны во время боя.
Отец же явно перемену во мне почувствовал, потому что продолжил.
– Женщина лишь орудие, чтобы сделать сильнее мужчину, – сказал он. – Но не быть сильной самой.
– Теперь я понимаю, почему мама свалила отсюда, – процедила я сквозь зубы. – Сумасшедший мир.
Стоило прозвучать упоминанию о маме, как отец нахмурился.
– Твоя мать Джун, – задумчиво проговорил он. – Ты знаешь, что ее имя значит «послушная»?
Не дождавшись от меня ответа, что, впрочем, отца ни капли не смутило,