Наследство испанской бабушки. Екатерина Серебрякова

Наследство испанской бабушки - Екатерина Серебрякова


Скачать книгу
на этот номер. А пока отключаюсь, прошу прощения.

      Взглянув на погасший экран телефона, я вздохнула и поспешила в дом. Нужно срочно найти Себастьяна и мясо. Чем быстрее приду к собакам, тем менее голодные они будут. А я не хочу стать куском мяса, который они захотят сожрать.

      Дворецкому я не сказала, зачем беру сразу несколько килограммов свинины. Готова поспорить, что он отпустил бы меня в соседний двор только через свой труп или с несколькими десятками охранников.

      Наверное, и впрямь стоило взять кого-нибудь из мужчин ради собственной безопасности. Но я почему-то решила этого не делать. Взрослая ведь девочка.

      – Бернард, это Софья. Я у Ваших ворот, – говорю в трубку, когда на том конце раздается многозначное «Ммм».

      – Софья Александровна, видите камеру над воротами? Смотрите в нее и просто открывайте дверь. Я запрограммировал все, чтобы Вы могли беспрепятственно попасть внутрь.

      – Слушайте, а Ваши песики не съедят меня первее свинины?

      – Нет, клянусь Вам, что ни Джек, ни Джули Вас не тронут. Они видели, что я запретил как-либо реагировать на Вас.

      – Если что, моя гибель будет на Вашей совести! – говорю и тяну на себя ручку двери.

      Та поддается легко, запуская меня во двор.

      Перед черной Феррари одиноко лежат две собаки и смотрят на меня. Но теперь без злости. Напротив. Они радостно виляют хвостиками, как только за мной захлопывается дверь.

      – Эй, малыши, голодные? – только я демонстрирую пакет с мясом, доберманы срываются с места и встают прямо передо мной в стойке. – Хорошие какие, молодцы!

      Боязливо я кладу мясо прямо на плитку, но собаки к нему почему-то не притрагиваются.

      – Бернард, они не едят.

      – Скажите им, что можно.

      – Можно, ешьте, – говорю я, кивая на мясо, и они набрасываются на еду так, как будто их хозяин уехал несколько дней назад, – да, подействовало.

      – Софья Александровна, Вы спасли их от голодной смерти, а меня от угрызений совести. Не представляете, как я Вам благодарен! – в трубке на все лады распинается Бернард, сыпля слова благодарности. Я слушаю его вполуха, а сама почесываю доберманов за ушами. Они за считанные мгновения справились со своим ужином.

      – А Вы надолго уехали?

      – Да я не знаю…. Может быть, завтра вернусь, может быть, послезавтра. А что?

      – Давайте я заберу собак к себе? Что они будут тут одни голодные ходить? А я накормлю вовремя, поиграюсь с ними. Позволите?

      – Ну… – мужчина раздумывает некоторое время, а потом все же соглашается, – забирайте, если это не доставит Вам неудобств. Только не запускайте их в дом, пожалуйста. Они уличные псы.

      – Хорошо, Бернард, не буду. Обещаю позаботиться об этих милых созданиях. Хотите, буду фотоотчет высылать?

      – Пожалуйста. Софья Александровна, еще раз огромное спасибо и до свидания. Нужно бежать.

      – Всего доброго, Бернард.

      Закинув телефон в карман кофты, я поднимаюсь с места и зову собак за собой. Самое сложное – доставить их в мой двор. У них ведь нет поводков!


Скачать книгу