(Не)случайная. Лана Мур

(Не)случайная - Лана Мур


Скачать книгу
даже туго стянутые на затылке волосы и то растрепались. Я осмотрелась – оказывается, мы уже отчалили и направлялись к узкому выходу из гавани, а за нами следовало еще несколько яхт. Синие, алые, но большинство ослепительно-белые, и у всех на каких-то шестах трепетали разные флаги, но сколько я ни прищуривалась, никак не могла разобрать, что на них изображено.

      Сверкало солнце, на небольших волнах, точно кружево, белели барашки, за яхтой разбегался пенный след, а из-под носа летели искрящиеся брызги – от красоты захватывало дух, пришлось себя одернуть.

      Я здесь не для того, чтобы любоваться, а для работы. Так, куда мне идти? Теперь я уже осмотрела яхту и увидела две фигуры, стоящие практически на самой корме.

      – Давай, Мия, не робей, – подбадривала я себя. – Это всего лишь работа.

      Шаг, еще шаг. Палуба норовила уйти из-под ног, но я очень старалась не уронить тяжелый поднос.

      Бирюзовое платье девушки трепетало на ветру, а просторные хлопковые брюки мужчины и рубашка из небеленого льна надувались, будто паруса.

      Очередной порыв ветра принес легкий, смешанный с морской солью и водорослями аромат.

      Какой-то очень знакомый аромат. Я глубоко вздохнула, стараясь его определить, и застыла.

      Это не может быть! Лимон и мята. Опять! Что за наказание?

      Глава 31 Голди

      – Что с нашим шампанским? Уже пьют рыбы?

      Нордгейт, если я еще не хотела верить, что владелец чудесной яхты он, то, когда морская синева подчеркнула точеный профиль, все сомнения унесло бризом, он повернулся и в упор уставился на меня сквозь солнечные очки-авиаторы.

      А я почему-то испытала облегчение, оттого что не вижу темную синеву его глаз и леденящее кровь пренебрежение во взгляде.

      – А вот и оно, – его тон был ровным и безразличным – ни радости по поводу шампанского, ни презрения ко мне. Хоть что-то. Я перевела дыхание и пошла уже увереннее. – Самое время смочить горло. Ты будешь? – обратился к золотоволосой спутнице и, не глядя на меня, протянул руку.

      Я замешкалась, не зная, как поступить – с занятыми руками было несколько проблематично наливать шампанское, а если буду делать это ногами, то шлепнусь на задницу, и вряд ли это понравится работодателям.

      – Поставьте на столик. Там, – Нордгейт махнул куда-то за спину. – И налейте, наконец, это несчастное шампанское, пока весь лед не растаял.

      – В чем дело, малыш? Ты нанял кого-то новенького? А где же Хосе? Он был таким милым.

      – Слишком милым.

      Я уже повернулась, чтобы поставить поднос на виднеющийся в салоне низкий столик, но услышав ворчание Норгейта, хмыкнула. Неужели кто-то посмел отбить у него подружку?

      Оставив вино на столе, я вернулась на корму с наполненными бокалами и тарелочкой клубники.

      – Спасибо, – девушка повернулась. Кажется, она была вместе с Нордгейтом на балу, и Ви называла ее имя. Я силилась вспомнить, но не могла.

      Серо-голубые глаза удивленно округлились, и девушка медленно осмотрела меня с ног до головы.

      – Малы-ы-ы-ш, –


Скачать книгу