Непокорная жена. Анастасия Пенкина
без лицензии у нас наказывается штрафом. Вот чего не переживут наши с тетушкой финансы. Но наш небольшой город не имел собственных Служб по контролю магии. Ближайшая – в столице. За сотню миль отсюда.
Многие знают о нашем с тетушкой бедственном положении. Как и о моей попытке его исправить с помощью зельеварения. Никому и в голову не придет писать в столицу, чтобы меня оштрафовали. Или, не приведи Богиня, – запечатали дар.
Но после очередного визита графа Шелье брошенные им угрозы не выходили из головы.
Поняв, что не получу от тети внятных разъяснений, я поднялась из-за стола и направилась вниз, куда она указывала.
Сердце пропускало удары. То резко падало в пятки, то поднималось к горлу. Предчувствие беды усиливалось с каждой ступенькой.
В холле стоял джентльмен. Простой костюм скромного фасона и неприметного серо-синего цвета. Цепкий внимательный взгляд и хищный птичий нос, который он готов засунуть во все тайные уголки нашего небольшого дома.
Ладно, не будем преждевременно паниковать.
– Леди де Лоран, – мужчина мазнул по мне взглядом.
Поздно спохватилась, что не сняла передник. Но последнее, что меня сейчас волновало, это осуждение внешнего вида.
– До нас дошли сведения, что вы оказываете магические услуги.
Я едва не издала стон облегчения. Значит, этот человек не из Службы контроля, из гильдии.
– Пожалуй, это всего лишь слухи и преувеличения, – преодолев последнюю ступеньку непослушными ногами, пригласила джентльмена в гостиную. – Позвольте узнать, откуда у вас такие сведения?
– Из надежного источника.
– Давайте присядем, – вмешалась тетушка. – Может быть, чаю?
Не дожидаясь ответа, она позвонила в колокольчик.
– Позвольте представиться, меня зовут Грегори Штерн, я представитель гильдии зельеваров и Службы по контролю магии.
Я чуть не прикусила язык, услышав второй статус мужчины. Какой он трудолюбивый, однако. И там, и там успевает.
Гильдия могла только оштрафовать меня. А вот Служба контроля лишить самого ценного – запечатать магию.
Богиня, и что теперь делать?!
Язык упорно не слушался. Но от продолжения разговора спасла миссис Ларсон. Шаркая по полу ногами, она вошла в гостиную и вытерла руки тряпкой. Эх, надо снова сделать для нее согревающий настой для суставов, опять у нее разболелись колени, еле ноги передвигает.
Она у нас заменяла и кухарку, и служанку.
– Миссис Ларсон, будьте добры, подайте нам чай.
– Вообще-то… – хотел перебить господин Штерн, но, взглянув на меня, потом на тётушку, у которой дрожали руки, а глаза были на мокром месте, и на старую миссис Ларсон, вид которой говорил – путь до гостиной дался ей нелегко, передумал и достал из чемоданчика с бумагами какие-то документы.
– Чаю с печеньем, – добавила тетя, и миссис Ларсон ушла.
– Я привёз вам протокол о наложении штрафа, – протянул мужчина один из листов. – Ознакомьтесь.
– Простите, но на каком основании?
При слове «штраф» паника в груди мгновенно