Анатомия / Anatomies. Дон Нигро

Анатомия / Anatomies - Дон Нигро


Скачать книгу
Я принес это тебе.

      ДЖОНС. Цветок? Ты принес мне цветок. Джейми, не следовало тебе этого делать. А кроме того, должен тебе сказать, что моя рука обещана другой. Джанет Браун – проститутка моих грез. Я собираюсь жениться на ней и перебраться во Францию.

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Цветок не для нее.

      ДЖОНС. Так ты принес цветок мистеру Фергюсону? Значит, ты неравнодушен к нему? Мое сердце разбито.

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Для него, чтобы отдать. Красивой женщине.

      ДЖОНС. Он про Мэри. Он неравнодушен к Мэри.

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Нет, он. Он к ней неравнодушен.

      ФЕРГЮСОН. Святой Боже. Этот идиот рассказывает об этом всем?

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Ты дашь ей цветок, она будет счастлива. Она любит цветы. Крадет их иногда из магазина за углом. Ты дашь ей цветок. И этим понравишься ей.

      ФЕРГЮСОН. Почему бы тебе самому не отдать ей цветок?

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Нет. Это ты собираешься на ней жениться.

      ФЕРГЮСОН. Джейми, не должен ты ходить по городу, рассказывая об этом всем. Ты понимаешь?

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Цветок от тебя. Не от меня. От тебя.

      ФЕРГЮСОН (оглядывается, озабочен, не подслушивает ли НОКС). Хорошо. Я передам ей цветок, когда увижусь с ней. Спасибо тебе, Джейми. Я уверен, цветок ей понравится. Но ты должен пообещать мне, что никому об этом не скажешь. Слышишь меня? Это секрет, только между нами. Ты умеешь хранить секреты, Джейми?

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Если ты отдашь ей цветок.

      ФЕРГЮСОН. Договорились.

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Она будет счастлива. Она улыбнется. У меня картинка в голове: она улыбающаяся.

      ФЕРГЮСОН. Так может, тебе самому отдать ей цветок, и тогда она улыбнется тебе.

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Я ей не нравлюсь. Я полоумный. Если цветок отдашь ты, для нее это будет что-то значить.

      (Протягивает цветок ФЕРГЮСОНУ, который его берет).

      ДЖОНС. Ты – настоящий джентльмен, Джейми. Я уверен, для тебя есть место в раю.

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Полоумных в рай не берут.

      ДЖОНС. Ты ошибаешься. В рае полоумных не счесть. Это в каком-то смысле сумасшедший дом, как парламент.

      НОКС. Это правда, мистер Джонс? Я всегда это подозревал.

      ДЖОНС. Доктор Нокс. Я думал, вы ушли.

      НОКС. Мне одиноко вдали от мертвых. Как ты, Джейми?

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. У меня воняют ноги.

      НОКС. Запах человечества для Бога сладок. Вот тебе на ужин. (Дает ему монетку).

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Благодарю вас, сэр. Вы добрее, чем стараетесь казаться.

      НОКС (глядя на цветок, который держит в руке ФЕРГЮСОН). Решили сменить анатомию на цветоводство, мистер Фергюсон?

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Это цветок для Мэри Паттерсон. Она – его суженая. Это секрет.

      НОКС. Правда? Не знал. Спасибо тебе за столь любопытную информацию.

      ДУРАШКА ДЖЕЙМИ. Мне надо идти. Голуби преследуют меня. Они приходят из ада, знаете ли. Это можно сказать по их хлопанью крыльев и воркованию. Именно такие звуки в аду. Это старая голубятня. Однажды я побывал там во сне. Подружился с голубями. Но только мудрый парень может подружиться с дьяволом.

      НОКС. Действительно. Передай


Скачать книгу