Самый нежный злобный босс. Маргарита Воронцова
я.
– Можешь в офисе не появляться. Только иногда телеграфируй, мол, скучаю, тоскую, по-прежнему люблю.
– Обязательно!
– Ой, забыл же сказать самое главное… – Глеб хлопнул себя по лбу. – Тут возникла одна проблема.
Глава 5
Катя
Тоже мне, проблема! Вроде взрослые люди…
Но нет, шеф, конечно, прав. В нашей работе надо учитывать все нюансы, ведь переводчик встраивается в акт коммуникации, а это сложный процесс. И если не обращать внимание на психологическое состояние заказчика, тебя ждёт провал.
И вот, здрасте! Как выясняется, нашего перспективного клиента бесят блондинки. Об этом Глебу шепнула на ушко Лариса из «Инглиша» (даже сотрудницы конкурирующих фирм без ума от моего прелестного шефа, млеют, когда вдруг позвонит, и готовы сливать информацию вёдрами).
Итак, у заказчика аллергия. Директор «Импульса» не переносит блондинок – ни в натуральном виде, ни в ощипанном… ой, нет… то есть, в общем, никак.
– Видишь, какой оригинал! – вздохнул Глеб и украдкой посмотрел в зеркало. Взъерошил тёмный ёжик волос. – И что нам делать?
– А этот Кирилл… Он не из ваших?
– Нет.
– Он только блондинок не переваривает? Брюнетки, шатенки и лысые усваиваются хорошо?
– Вроде бы, да.
– Чем же мы ему не угодили?
– Бывшая утомила. Достала. В общем, Екатерина, делать нечего! Дуй в парикмахерскую. Мы не можем потерять выгодного клиента из-за твоей неполиткорректной шевелюры.
Я уставилась на шефа.
– Дам тебе денег и позвоню стилисту. На твою-то гриву краски много уйдёт. Вот зачем столько отрастила? Ничего, будем считать затраты на стилиста первоначальным вложением в выгодное предприятие. Нам очень нужен этот клиент. Вот очень!
Я поняла, что сейчас у меня не только шевелюра, но и челюсть станет неполиткорректной – с грохотом упадёт на пол.
– Ау, солнышко! – помахал директор через пять минут. – Что с тобой? Ты зависла!
– Глеб, ты в своём уме? Я не буду перекрашивать волосы в угоду какому-то странному типу!
– Солнышко, но ты же понимаешь… Зачем тебе нервный клиент? Будет отвлекаться на твои волосы, психовать, путать слова от злости… В результате ты переведёшь что-то неправильно, мы потеряем перспективного заказчика. А если понравишься клиенту, и с французами у него выгорит, ты надолго будешь обеспечена интересной работой и великолепными гонорарами.
– Глеб, я этого не сделаю, даже не мечтай! – хотела продемонстрировать начальнику средний палец, но вовремя вспомнила о субординации и показала только фигу.
– Сделаешь!
– И не надейся!
– Быстро в парикмахерскую, я кому сказал! – змеёй прошипел директор. Он взволнованно дышал и нервно теребил ворот нежно-голубого джемпера.
– Нет.
– Да что же это такое! Я не знаю, не знаю! – истерично воскликнул Глеб и заломил руки, а потом даже затопал ногами. Металлические медальоны-подвески на голенищах его высоких кожаных сапог зазвенели. – Как с вами работать?!