" Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}. Johannes Biermanski


Скачать книгу
Psalm 29

      Ps 29,1 LUTHER + EL = Ein Psalm Davids. Gebet JAHWEH, O ihr Söhne von El, gebet JAHWEH Herrlichkeit/ Ehre und Stärke!

      KJV + EL + WEBSTER = A Psalm of David. Give to YAHWEH, O you sons of El, give to YAHWEH glory and strength.

      Ps 89,7; 103,20

      Ps 29,2 LUTHER + EL = Gebet JAHWEH die Herrlichkeit/ Ehre seines Namens; betet an JAHWEH im heiligen Schmuck!

      KJV + EL = Give to YAHWEH the glory due to his name; worship YAHWEH in the beauty of holiness.

      Ps 110,3

      Ps 29,3 Die Stimme JAHWEH’s geht über den Wassern; der Gott [El] der Herrlichkeit/ Ehren donnert, JAHWEH über großen Wassern.

      KJV + EL = The voice of YAHWEH is upon the waters: The El of glory thunders: YAHWEH is upon many waters.

      Hiob 37,2

      Ps 29,4 Die Stimme JAHWEH’s geht mit Macht; die Stimme JAHWEH’s geht herrlich.

      KJV + EL = The voice of YAHWEH is powerful; the voice of YAHWEH is full of majesty.

      Ps 29,5 Die Stimme JAHWEH’s zerbricht die Zedern; JAHWEH zerbricht die Zedern im Libanon.

      KJV + EL = The voice of YAHWEH breaks the cedars; yes, YAHWEH breaks the cedars of Lebanon.

      Ps 29,6 Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.

      KJV + EL = He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox.

      5. Mose 3,8.9

      Ps 29,7 Die Stimme JAHWEH’s sprüht Feuerflammen.

      KJV + EL = The voice of YAHWEH divides the flames of fire.

      Ps 29,8 Die Stimme JAHWEH’s erregt die Wüste; JAHWEH erregt die Wüste Kades.

      KJV + EL = The voice of YAHWEH shakes the wilderness; YAHWEH shakes the wilderness of Kadesh.

      Ps 29,9 Die Stimme JAHWEH’s erregt die Hinden* und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre. - * Hirschkühe

      KJV + EL = The voice of YAHWEH makes the hinds to calve, and strips the forests bare: and in his temple does every one speak of his glory.

      Ps 29,10 JAHWEH sitzt, eine Sintflut anzurichten;* und JAHWEH bleibt ein König in Ewigkeit.

      KJV + EL = YAHWEH sits upon the flood;* yes, YAHWEH sits as King forever.

      1. Mose / Exodus 6,17

       * große Flut, Wasserstand weit über die Spitze des höchsten Berges der Erde

       * great flood, the water stands many metres over the highest mountains of the earth

      Ps 29,11 JAHWEH wird seinem Volk Kraft geben; JAHWEH wird sein Volk segnen mit Frieden.

      KJV + EL = YAHWEH will give strength to his people; YAHWEH will bless his people with peace.

      Ps 28,8.9

       Psalm 30

      Ps 30,1 Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, O JAHWEH; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.

      KJV + EL = A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David. I will extol you, O YAHWEH; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.

      Ps 35,19.24

      Ps 30,2 JAHWEH, mein Gott [Elohim], da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

      KJV + EL = YAHWEH my Elohim, I cried to you, and you have healed me.

      Ps 30,3 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = O JAHWEH, du hast meine Seele aus dem Scheol geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.

      KJV + EL = O YAHWEH you have brought up my soul from Sheol: You have kept me alive, that I should not go down to the pit.

      Ps 116,3.4

      Ps 30,4 LUTHER + EL = Lobsinget JAHWEH, O ihr seine Heiligen; danket und preiset seinem denkwürdigen, heiligen Namen!

      KJV + EL = Sing praise to YAHWEH, O you saints of his, and give thanks to his holy memorial name.

      Ps 30,5 Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.

      KJV + EL = For his anger endures but for a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

      Jes 54,7

      Ps 30,6 Ich aber sprach, da mir es wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.

      KJV + EL = And in my prosperity I said, I shall never be moved.

      Ps 30,7 Denn, JAHWEH, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Angesicht verbargest, erschrak ich.

      KJV + EL = You, YAHWEH, by your favor you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.

      Ps 30,8 Zu dir, O JAHWEH, rief ich, und zu JAHWEH flehte ich:

      KJV + EL = I cried to you, O YAHWEH; and to YAHWEH I made supplication.

      Ps 30,9 Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?

      KJV + EL = What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?

      Ps 6,6

      Ps 30,10 O JAHWEH, höre und sei mir gnädig! JAHWEH, sei mein Helfer!

      KJV + EL = Hear, O YAHWEH, and have mercy upon me: YAHWEH, be my helper.

      Ps 30,11 Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,

      KJV + EL = You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;

      Joh 16,20

      Ps 30,12 auf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. O JAHWEH, mein Gott [Elohim], ich will dir danken in Ewigkeit.

      KJV + EL = To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O YAHWEH my Elohim, I will give thanks to you forever.

      Ps 16,9

       Psalm 31

      Ps 31,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. O JAHWEH, auf dich traue ich, laß mich nimmermehr zu Schanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit!

      KJV + EL = To the chief Musician, A Psalm of David. In you, O YAHWEH, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness.

      Ps 31,2 Neige deine Ohren zu mir, eilend hilf mir! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, daß du mir helfest!

      KJV + EL = Bow down your ear to me; deliver me speedily: be to me a strong rock, for a house of defense to save me.

      Ps 18,3

      Ps 31,3 Denn du bist mein Fels und meine Burg, und um deines Namens willen wollest du mich leiten und führen.

      KJV + EL = For you are my rock and my fortress; therefore for your name‘s sake lead me, and guide me.

      Ps


Скачать книгу