" Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}. Johannes Biermanski


Скачать книгу
= Elohim is in the midst of her; she shall not be moved: Elohim will help her, and that right early.

      Ps 46,6 Die Nationen (Heiden) müssen verzagen und die König-reiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.

      KJV + EL = The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.

      Ps 46,7 JAHWEH Zebaoth ist mit uns, der Gott [Elohim] Jakobs ist unser Schutz. (Sela.)

      KJV + EL = YAHWEH Sabaoth is with us; the Elohim of Jacob is our refuge. Selah.

      Ps 46,8 Kommt her und schaut die Werke JAHWEH’s, der auf Erden solch zerstören anrichtet,

      KJV + EL = Come, behold the works of YAHWEH, what desolations he has made in the earth.

      2. Kön 19,35

      Ps 46,9 der den Kriegen steuert in aller Welt, den Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt.

      KJV + EL = He makes wars to cease unto the end of the earth; he breaks the bow, and cuts the spear in pieces; he burns the chariot in the fire.

      Ps 76,4

      Ps 46,10 Seid stille und erkennt, daß ich Gott [Elohim] bin. Ich will Ehre einlegen unter den Nationen (Heiden); ich will Ehre einlegen auf Erden.

      ALBRECHT = „Laßt ab und erkennt: ich bin Elohim, / Groß unter den Völkern und groß auf Erden.“

      KJV + EL = Be still, and know that I am Elohim: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

      Ps 46,11 JAHWEH Zebaoth ist mit uns, der Gott [Elohim] Jakobs ist unser Schutz. (Sela.)

      KJV + EL = YAHWEH Sabaoth is with us; the Elohim of Jacob is our refuge. Selah.

       Psalm 47

      Ps 47,1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott [Elohim] mit fröhlichem Schall!

      KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all you people; shout to Elohim with the voice of triumph.

      Ps 47,2 Denn JAHWEH, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

      KJV + EL = For YAHWEH Most High is terrible; he is a great King over all the earth.

      Ps 47,3 Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsere Füße.

      KJV + EL = He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

      Ps 47,4 Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela.)

      KJV + EL = He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

      Ps 16,6

      Ps 47,5 Gott [Elohim] fährt auf mit Jauchzen und JAHWEH mit heller Posaune.

      KJV + EL = Elohim is gone up with a shout, YAHWEH with the sound of a trumpet.

      Ps 68,19

      Ps 47,6 Lobsinget, lobsinget Gott [Elohim]; lobsinget, lobsinget unserem König!

      KJV + EL = Sing praises to Elohim, sing praises: sing praises to our King, sing praises.

      Ps 47,7 Denn Gott [Elohim] ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich / mit Einsicht!

      KJV + EL = For Elohim is the King of all the earth: Sing you praises with understanding.

      Ps 93,1

      Ps 47,8 Gott [Elohim] ist König über die Nationen (Heiden); Gott [Elohim] sitzt auf seinem heiligen Thron.

      KJV + EL = Elohim reigns over the nations: Elohim sits upon the throne of his holiness.

      Ps 47,9 MENGE = Die Willigen unter den Völkern haben sich versammelt als Volk des Gottes [Elohims] Abrahams. Denn Gott [Elohim] sind untertan die Beherrscher der Erde, hoch erhaben steht er da!

      KJV + EL = The princes/ The WILLING of the people are gathered together, even the people of the Elohim of Abraham: For the shields of the earth belong to Elohim: He is greatly exalted.

      Ps 89,19

       Psalm 48

      Ps 48,1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist JAHWEH und hochberühmt in der Stadt unseres Gottes [Elohims], auf seinem heiligen Berge.

      KJV + EL = A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great is YAHWEH, and greatly to be praised in the city of our Elohim, in the mountain of his holiness.

      Ps 46,5

      Ps 48,2 Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.

      KJV + EL = Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

      Klagel 2,15; Matth 5,35

      Ps 48,3 Gott [Elohim] ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.

      KJV + EL = Elohim is known in her palaces for a refuge.

      Ps 48,4 Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.

      KJV + EL = For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

      2. Kön 19

      Ps 48,5 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.

      KJV + EL = They saw it, and so they marveled; they were troubled, and hurried away.

      Ps 48,6 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.

      KJV + EL = Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

      Ps 48,7 Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.

      KJV + EL = You break the ships of Tarshish with an east wind.

      Ps 48,8 Wie wir gehört haben, so sehen wir‘s an der Stadt JAHWEH Zebaoth, an der Stadt unseres Gottes [Elohims]; Gott [Elohim] erhält sie ewiglich. (Sela.)

      KJV + EL = As we have heard, so have we seen in the city of YAHWEH Sabaoth, in the city of our Elohim: Elohim will establish it forever. Selah.

      Ps 48,9 O Gott [Elohim], wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.

      KJV + EL = We have thought of your lovingkindness, O Elohim, in the midst of your temple.

      Ps 48,10 O Gott [Elohim], wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.

      KJV + EL = According to your name, O Elohim, so is your praise to the ends of the earth: Your right hand is full of righteousness.

      Ps 48,11 Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda‘s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.

      KJV + EL = Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.

      Ps 48,12 Macht euch um Zion und umfangt sie, zählt ihre Türme;

      KJV + EL = Walk about Zion, and go round about her: Number the towers of it.

      Ps 48,13 achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündigt den Nachkommen,

      KJV + EL = Mark you well her bulwarks, consider her palaces: That you may tell it to


Скачать книгу