Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache. Anna Busch

Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache - Anna Busch


Скачать книгу
más! - Ich halte es nicht mehr aus!

      ¡No aguanto más este dolor! - Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus!

      Andar. < Ando. - Ich gehe.

      Andar a caballo. - Ich reite.

      Alegrar. < Alegro. - Ich belebe, erfreue, erheitere.

      Me alegro que venga. - Ich freue mich, dass er, sie kommt.

      Me alegro de verte. - Ich freue mich dich zu sehen.

      Ya tampoco comprendo todo esto. - Das alles verstehe ich auch nicht. Etcétera. - Und so weiter.

       Beispiele aus 490 zweisprachigen Positionen des Teil 2 Tú – Du

      Beispiel: Die Konjugation von: Abrir. < ist: Abres. - Du öffnest.

      Acostar. < Acuestas. - Du gehst ins Bett, bringst ins Bett.

      Te acuestas muy temprano. - Du gehst sehr früh ins Bett.

      Dar. < Das. - Du gibst, gibst ab, gibst her.

      ¿Das a Antonio este paquete? - Gibst du Anton dieses Paket?

      ¿Me das el vaso? - Gibst du mir das Glas?

      ¿Me acompañas al teatro? - Begleitest du mich ins Theater?

      Duermes como un muerto. - Du schläfst wie ein Toter.

      ¿Estás solo aqui? - Bist du allein hier?

      ¿Estás completamente loco? - Bist du völlig verrückt?

      ¿Estás cansada? Si, estoy muy cansado. - Bist du müde? Ja ich bin sehr müde.

      ¡Estás de mal humor! - Du bist schlecht gelaunt!

      Hablas y hablas. - Du redest und redest.

      No te haces ilusiones. - Mach dir keine Illusionen, falsche Hoffnungen.

      ¿Con quién vas a salir esta noche? - Mit wem gehst du heute Abend aus?

      Molestar. < Molestas. - Du störst, belästigst.

      ¡Ana, no nos molestas ahora! - Anna, stör uns jetzt nicht!

      ¿Por qué me molestas siempre en el trabajo? - Warum störst du mich immer bei der Arbeit? Und so weiter.

       Beispiele aus Teil 3 Anfänger – Wörterbuch (Beginn für Anfänger)

      Bitte beachten: Nach dem Wort, el ist männlich der, la ist weiblich die.

      Mutter – la madre [-ma-dre]

      Vater – el padre [-pa-dre]

      Eltern – los padres [-pa-dres]

      Tochter – la hija [-i-cha]

      Sohn – el hijo [-i-cho]

      Schwester – la hermana [er-ma-na]

      Bruder – el hermano [er-ma-no]

      Großmutter – la abuela [la abu-e-la]

      Großvater – el abuelo [abu-e-lo]

      Großeltern – los abuelos [abu-e-los]

      Wörterbuch:

      A - Nach, zu, in, an, auf.

      A qué hora. - Wann.

      A quien. - Wem, wen.

      Abajo. - Unten, herunter, hinunter.

      Abril, el. - April, der.

      Abrir. - Öffnen.

      Abrigo, el. - Mantel, der.

      Ropa de abrigo. - Warme Kleidung.

      Absolutamente. - Absolut.

      Aceite, el. - Öl, das.

      Aceite de oliva. - Olivenöl.

      Beispiele aus ca. 400 zweisprachigen Positionen des Teil 4 Verschiedenes auseinanderhalten

      A mi no me gusta tampoco. - Mir gefällt es auch nicht.

      A mi me gusta tambien. - Mir gefällte es auch.

      El vino me sienta mal. - Der Wein bekommt mir nicht.

      Me faltan las palabras. - Mir fehlen die Worte.

      Me extraña. - Das wundert mich.

      Mi abuelo tiene ochenta años. - Mein Opa ist achtzig Jahre alt.

      Este jersey amarillo te sienta bien. - Dieser gelbe Pullover steht dir gut.

      No es mi culpa. - Es ist nicht meine Schuld.

      Le voy a dar mi dirección electrónica. - Ich gebe Ihnen meine E-Mail Adresse.

      ¿Están casados todos tus hermanos? - Sind deine Geschwister alle verheiratet?

      ¿De qué marca es tu bicicleta? - Welche Marke ist dein Fahrrad?

      ¿De qué ríes? - Worüber lachst du?

      ¿De quién es ese monedero? - Wem gehört dieser Geldbeutel?

      Hay. - Es gibt.

      ¿Hay alguna rebaja y descuento? - Gibt es einen Rabatt und Skonto?

      Hay cosas, se no puede entenderla. - Es gibt Dinge, die kann man nicht verstehen.

      ¿Hay todavía café? - Gibt es noch Kaffee?

      ¿Hay un autobús a Palma? - Gibt es, fährt ein Bus nach Palma?

      ¡Que te vaya bien! - Lass es dir gut gehen! Etcétera. - Und so weiter.

      Beispiele aus 465 zweisprachige Positionen des Teil 5

      Aceptamos el desafío. - Wir nehmen die Herausforderung an.

      Buscamos un sillón negro para el cuarto de estar. - Wir suchen einen schwarzen Sessel für das Wohnzimmer.

      Si continuamos así. - Wenn wir so weitermachen.

      Tenemos que avisar los abuelos. - Wir müssen die Großeltern verständigen.

      Ahora, debemos interrumpir la reunión. - Wir müssen jetzt die Sitzung, Besprechung unterbrechen.

      Hoy mismo enviamos el prospecto. - Wir verschicken den Prospekt heute noch.

      Nos movemos en la dirección equivocada. - Wir bewegen uns in die falsche Richtung.

      Pasamos a la votación. - Kommen wir nun zur Abstimmung.

      No queremos esperar hasta las diez. - Wir wollen nicht bis zehn Uhr warten.

      ¿Que tal si nos vemos mañana de madrugada? - Wie wäre es, wenn wir uns morgen früh (bei Tagesanbruch) sehen?

      Pagar. < Pagamos. - Wir bezahlen, zahlen, zahlen aus, zahlen heim.

      Pagamos un alquilier de 580 euros para la casa adosada. - Wir bezahlen eine Miete von 580 Euro für das Reihenhaus.

      Parar. < Paramos. - Wir halten, stoppen.

      Nos paramos delante de la entrada. - Wir halten vor dem Eingang.

      Participar. < Participamos. - Wir nehmen teil, sind beteiligt.

      Participamos de la misma opinión. - Wir sind dergleichen Meinung. Etcétera. - Und so weiter.

      Kurzsätze lassen sich im Schnelldurchlauf wiederholen, so kann man zeitsparend Defizite beheben. Es wird bewusst auf schwierige


Скачать книгу