Награда для Регьярда. Оксана Глинина
его, казалось не трогало ни недовольство друга, ни несчастный вид назначенной невесты, ни напускная веселость сестры. Существовала только я и мои потребности.
Это лестно, конечно, если бы не тот факт, что близкие Регьярда мне не совсем рады.
– Не стесняйся, Вилия, – молвил владетель, – и не бойся. Теперь здесь твой дом.
Я чуть не поперхнулась от услышанного. Нет, он что, правда, серьезно?
– Я надеюсь, что Ошана и Кира после завтрака покажут тебе большую часть помещений в крепости, – Регьярд серьезно посмотрел на сестру, которая в этот момент с усердием рассматривала собственную кашу.
– Конечно, Регьярд, – подала голос молчаливая Кира, и робко улыбнулась мне.
Похоже сестра Кристофа мне понравится даже больше, чем сестра местного владетеля.
– Мы отведем тебя в соколиную башню, – неожиданно оживилась Кира, – и покажем птенцов!
Определенно, она мне симпатична.
– Кира, – подал голос Кристоф, – не докучай со своими птенцами. Может, госпожа, желает покоя и отдыха.
В его тоне звучала насмешка, а в глазах читалось презрение и издевка. Похоже, выбор Регьярда задел его куда больше, чем чувства сестры, которая молча уставилась на Ошану, та же, с присущей ей легкомысленностью, только пожала плечами, и посмотрела на брата.
В воздухе повисло напряжение.
– Нет, ну что вы, господин! – вернула я тон Кристофу. – У меня было достаточно времени на отдых при таком обхождении и заботе. И в лагере, и на коне путешествуя, и в спальне…
Затем, повернувшись к его сестре, улыбнулась и кивнула.
– Мне будет очень интересно побывать в соколиной башне и посмотреть на птенцов. Спасибо за предложение, Кира. Но прежде, чем пойти осматривать крепость, – я в упор посмотрела на Регьрда, – не уделит ли мне, владетель, немного своего бесценного времени.
Так мы и застыли, молча уставившись друг на друга – я и Регьярд.
Не уж то он думал, что приведя в дом чужачку, все это примут с легкостью? Не похож ли он в своих скоропалительных решениях на моего отца?
Все это в одну секунду пронеслось в голове, и от чего-то стало муторно от глухой безвестности. Я его совсем не знаю, кто сказал, что Регьярд другой?
Годами я изнывала от любви к Илвару, который был подопечным Хельдога, его любимцем, хорошим воином, красавцем и балагуром. Но знала ли я его, как человека? Нет. Он ни разу не удостоил меня чести даже поговорить наедине, словом раскрыть свои намерения и порывы. С чего я решила, что человек, случайно отбивший меня от шайки негодяев – лучше? Только из-за одной беседы у костра?
«Пора научиться жить в огромном мире, деточка, а не держаться за теткину юбку!» – слова и тон Гилы так явно всплыли в голове. Ну и ну! Внутри от страха все сжалось, сейчас Регьярд разозлится за дерзость и прикажет запереть меня в тёмных застенках, чтоб образумилась, или… отвезти меня обратно. К степным пределам…
– Я услышал тебя, Вилия! – произнес