Бремя перемен. Светлана Владимировна Кобелева

Бремя перемен - Светлана Владимировна Кобелева


Скачать книгу
Жизнь как будто бы только началась и сразу же закончилась, вот так, со смертью всех родных, нет больше ни цели, ни смысла… Хотя нет, цель есть, одна единственная цель – покарать убийцу, разорвать его бренное тело на куски. Да, и ради этого можно жить дальше. Ноги сами подняли хозяина, в глазах которого стояла боль и жуткая ненависть. Могучая рука схватила мага за красную мантию, и губы прошептали всего одно слово, но это слово несло в себе такую силу, что невозможно было не прислушаться: "Кто?"

      Ортус и Гиртих

      – Ну, как там идут наши дела? – маг поправил скатерть на столе и искоса посмотрел на товарища.

      – Все как и планировалось. Дарт узнал имя убийцы. Двое наших пострадали, – отчитался Ортус.

      – Друг мой, расслабьтесь, почему вы такой напряженный?

      – Да нет, – отмахнулся тот, – я просто волнуюсь. Заклинания почти готовы, они полностью подходят к заклятьям из древнего свитка. Кстати, вы перевели тот кусочек текста, Гиртих?

      Человек в красном с крючковатым носом и худощавым лицом потянулся к шкатулке.

      – Конечно, друг мой, конечно. Я, так сказать, связал текст этого свитка с текстом уже переведенного и получил очень интересную картину: вот, посмотрите сами, – он протянул собеседнику клочок пергамента величиной в две человеческие ладони.

      – Из ненависти или просто за неимением другого материала под рукой, они делали записи на гномьей коже? Меня просто иногда в дрожь бросает, как представлю процесс изготовления такой "бумаги".

      – Вас-то? С вашей профессией? Мне кажется, что вы преувеличиваете, сударь некромант! Ваши нынешние занятия будут пострашнее какой-то там выделки гномьей кожи.

      – Может быть, может быть, но все-таки неприятное зрелище, не так ли?

      – Давайте закроем эту тему и поговорим о настоящем. Как вам перевод?

      – Вроде бы правильный, только меня смущает вот эта сорока девяти лучевая звезда. Вы уверены, что в древности такими пользовались?

      – Не знаю насчет древности, но наше магическое сканирование не выявило ни каких явных ошибок, а что до неявных, то мы от них не пострадаем, так ведь? – последние слова он произнес не как вопрос, а как утверждение, затем поднялся, подошел к собеседнику и по-дружески положил руку на плечо. – Не беспокойся, Ортус, все будет нормально, теперь осталось разобраться с Дартом.

      Дарт

      На улице стояла теплая весенняя ночь. Небо усеяли звезды, оставив лазейку извечному ночному наблюдателю – луне. Ветер пробежал по земле, затягивая в странную игру песчинки на дороге. Они то кружились над землей хороводом, то резко опускались вниз. Кожаные сапоги шаг за шагом прерывали этот танец.

      Человек был в грязной рваной одежде. Его лицо искажала гримаса злобной радости и одновременно страшной скорби.

      – Ну все, я здесь и скоро умоюсь вашей кровью.

      Два широких шага – и Дарт остановился у двери. Он прислушался, поморщился и одним сильным ударом сорвал дверь с петель.

      В помещении пахло жареным барашком,


Скачать книгу