Der Pirat. Walter Scott
Kommt schon, mein guter Mann und meine gute Dame, eure Witze mögen in Schottland eine gewisse Gültigkeit haben, aber diese Art von Währung klingt schlecht in den Ohren auf unseren Inseln. Du hast das Feuer ausgehen lassen; meine Zähne klappern vor Kälte; ich werde es bald in Ordnung gebracht haben".
Tatsächlich ergriff er die Zange, rührte die Asche vom Herd und erweckte ein paar Torfreste zum Leben, von denen die gute Hausfrau berechnet hatte, dass sie die Keime des Feuers noch viele Stunden lang halten würden, ohne sie zu zeigen. Dann schaute er sich um und sah in einer Ecke den Vorrat an Holz, ein Geschenk des Meeres und der Winde, das Baby nur durch Beschweren nutzte; er legte zwei oder drei große Stücke davon ins Feuer. Die Feuerstelle, die ein solches Festmahl nicht gewohnt war, stieß eine Rauchwolke aus, wie man sie in Harfra schon lange nicht mehr gesehen hatte.
Während dieser unwillkommene Gast es sich gemütlich machte, ohne auf eine Einladung warten zu müssen, belästigte Baby seinen Bruder und drängte ihn, ihn hinauszuwerfen. Doch Triptoleme verspürte weder Lust noch Mut für ein solches Unterfangen, und außerdem schien der Schein nicht zu versprechen, dass er den jungen Fremden leicht überwinden würde, wenn er es wagte, einen Streit mit ihm zu suchen. Mordaunts kräftige Glieder und seine anmutige Gestalt kamen durch sein einfaches Gewand gut zur Geltung; seine Augen waren scharf, sein Kopf gut geformt, seine Gesichtszüge lebhaft, sein Haar schwarz, buschig und lockig, so dass er einen auffallenden Kontrast zu dem Gastgeber bildete, in dessen Haus er gezwungen worden war. Triptoleme war ein kleiner, unbeholfener, duckbeiniger Mann und seine Stupsnase schien durch die kupferne Farbe, die ihre Spitze schmückte, zu verkünden, dass der ehrliche Bauer nicht immer ein Feind von Bacchus war. Die Chancen waren also nicht gleich zwischen zwei Champions, die so unterschiedlich in Größe und Stärke waren, und der Altersunterschied fügte nichts zu Gunsten des Schwächeren hinzu; außerdem war der Postbote im Herzen ein ehrlicher und würdiger Mann, und sobald er erkannte, dass sein Gastgeber keine andere Absicht hatte, als ein Asyl gegen den Sturm zu beschaffen, wäre er der Letzte gewesen, trotz der Anstiftungen seiner Schwester, einem jungen Mann, dessen Äußeres so rücksichtsvoll war, einen so vernünftigen und unentbehrlichen Dienst zu verweigern. Er begann daher zu überlegen, wie er sich mit dem Charakter eines Hausherrn, der ein Freund der Gastfreundschaft war, bekleiden und sich von dem eines groben Verteidigers seiner geizigen Götter gegen einen jungen Mann, der sein Haus ohne seine Erlaubnis betreten hatte, trennen konnte. Baby, das zunächst von der extremen Vertrautheit des jungen Mannes, von seiner Sprache und seinem Verhalten sprachlos gemacht worden war, meldete sich nun seinerseits zu Wort.
"Du schämst dich nicht", sagte sie, "ein solches Feuer zu machen und dich mit unserem besten Holz zu wärmen? Es scheint, dass es nicht schlechter Torf ist, den du brauchst; du willst nichts weniger als die beste Eiche".
"Ihr habt dieses Holz billig bekommen, gute Dame", sagte Mordaunt scharf, "und ihr solltet mir kein Feuer vorwerfen, für das euch das Meer kostenlos Material zur Verfügung stellt. Diese guten Stücke Eiche haben ihre Pflicht an Land und auf See getan; sie konnten nicht mehr unter den tapferen Matrosen, die das Schiff führten, zusammenstehen".
"Das stimmt", sagte die alte Frau und wurde weicher, "es muss jetzt nicht schön sein auf dem Meer; nun, setz dich hin, wärme dich auf, und da das Holz brennt, nutze es aus".
"Oh ja", sagte Triptoleme, "es ist eine Freude, ein so gutes Feuer zu sehen; das ist mir nicht mehr passiert, seit ich die Mearns verlassen habe". "Und so etwas werden wir so schnell nicht wieder sehen", sagte Baby, "es sei denn, das Haus fängt Feuer oder eine Kohlenmine wird entdeckt".
"Und warum", sagte der Postbote triumphierend, "sollte nicht auch in Shetland eine Kohlenmine gefunden werden, jetzt, wo der Chamberlayn einen klugen und geschickten Mann vor Ort hat, der die nötigen Nachforschungen anstellt? Ist das Angeln nicht auf beiden Seiten gleich gut?"
"Ich muss dir sagen, was ich denke, Bruder", sagte die Schwester, die aus Erfahrung gelernt hatte, sich vor den falschen Spekulationen ihres Bruders zu hüten; "wenn du meinem Herrn diese schönen Pläne in den Kopf setzt, werden wir uns hier nicht eher niederlassen, als bis wir sie wieder vertreiben müssen; und wenn man dir von der Entdeckung einer Goldmine erzählt, kenne ich jemanden, der versprechen würde, einige solide Stücke von Portugal in der Tasche zu haben, bevor das Jahr vorbei ist".
"Und warum nicht?" sagte Triptolemus; "du weißt vielleicht nicht, dass es ein Land auf Orkney gibt, das Ophir oder so ähnlich heißt? Und warum sollte Salomo, der weise König der Juden, nicht 450 Taler in seinen Schiffen durch seine Diener dorthin geschickt haben? Ich nehme an, du glaubst an die Bibel, Baby?"
Dieses Zitat aus der Schrift, obwohl unpassend, beeindruckte Baby; sie schwieg und antwortete nur mit einem Murmeln der Verachtung; dann wandte sich Triptoleme an Mordaunt:
"Ihr werdet alle eines Tages sehen, welche Veränderungen Gold und Silber bewirken, selbst in einem so undankbaren Land wie dem euren. Ich wette, du weißt nichts von Kupfer- oder Eisenminen auf diesen Inseln?" Mordaunt bemerkte, dass er von Kupferminen in der Nähe der Felsen von Konigsburgh gehört hatte. "Nun", fuhr der Postbote fort, "es gibt einige am See von Swarna, junger Mann; aber ihr jungen Burschen denkt, ihr könnt mit einem Mann konkurrieren, der meine Erfahrung hat".
Baby hatte während dieses Gesprächs keine Minute verbracht, ohne Mordaunt genau zu mustern. Plötzlich sprach sie ihren Bruder auf eine sehr unerwartete Weise an.
"Es wäre besser, Mr. Yellowley", sagte sie, "diesem jungen Mann ein paar trockene Kleider zu leihen und zu sehen, was wir ihm zu essen geben können, anstatt uns mit deinen langen Geschichten zu langweilen, als ob eine solche Zeit nicht schon langweilig genug wäre; und vielleicht würde dieser junge Mann gerne ein wenig Bland15 oder etwas anderes trinken, wenn du so freundlich wärst, ihm etwas anzubieten".
Triptoleme, der einen solchen Vorschlag nicht erwartet hatte, war erstaunt und Mordaunt antwortete: "Ich werde gerne meine Kleidung und Wäsche wechseln, aber ich bitte um Verzeihung, ich werde nichts trinken, bevor ich nicht etwas gegessen habe".
Triptolème führte ihn dementsprechend in eine andere Wohnung, wo er ihm einige Kleider gab; und nachdem er ihn allein gelassen hatte, um sich zu arrangieren, ging er zurück in die Küche, sehr verwirrt und nicht wissend, wie er sich den außergewöhnlichen Zugang seiner Schwester zur Gastfreundschaft erklären sollte; Sie muss fey16 sein, sagte er; in diesem Fall hätte sie nicht mehr lange zu leben, und obwohl ich ihr Erbe bin, würde es mir sehr leid tun, sie zu verlieren, denn sie beherrscht das Haus sehr gut; sie hält den Sattelgurt von Zeit zu Zeit ein wenig zu fest, das ist wahr, aber der Sattel ist dafür umso fester. Triptolème fand seinen Verdacht bestätigt, denn seine Schwester war unmerklich damit beschäftigt, eine geräucherte Gans in den Topf zu legen, die sie gerade aus dem großen Kamin geholt hatte, wo der Vogel mit mehreren anderen lange gelegen hatte; und sie sagte zwischen ihren Zähnen: - Früher oder später muss es gegessen werden, und warum sollte der arme Junge nicht seinen Anteil bekommen?
"Was machst du hier, Schwester?" sagte Triptoleme; "eine Gans im Feuer! Welches Fest feierst du heute?"
"Ein Fest, ähnlich dem, das die Israeliten feierten, die aus der Knechtschaft der Ägypter befreit wurden. Weißt du nicht, wen du im Moment in deinem Haus hast?"
"Ich weiß es nicht", antwortete Triptolemus, "ich weiß nicht mehr, als ich ein Pferd kennen würde, das ich noch nie gesehen habe. Ich würde den jungen Mann für einen Schausteller halten, nur dass er zu gut aussieht und keinen Ball hat".
"In diesem Fall kannst du nicht besser sehen als deine schwarzen Ochsen. Aber wenn du nicht weißt, wen du in deinem Haus hast, kennst du dann Tronda Dronsdaughter?"
"Tronda Dronsdaughter!" sagte Triptolème; "und wie könnte ich sie nicht kennen, wenn ich ihr zwei schottische Pfennige pro Tag zahle, um in unserem Haus zu arbeiten, und sie arbeitet, als ob die Arbeit ihre Finger verbrennt. Ich würde lieber vier englische Pennys einem schottischen Mädchen geben".
"Das ist das Beste, was du an diesem glücklichen Morgen gesagt hast. Nun, Tronda kennt den Jungen sehr gut und hat oft mit mir über ihn gesprochen. Sie nennen seinen Vater den stillen Mann von Sumburgh und sagen, er sei ein Pechvogel".
"Blödsinn, aber so sind sie alle