Криасморский договор. Плата за верность. Марина Баринова

Криасморский договор. Плата за верность - Марина Баринова


Скачать книгу
к границе и занял место в конце очереди желающих испачкать подошвы прахом вагранийского бытия.

      Артанна сделала несколько шагов в сторону, оценила растянувшуюся колонну и разочарованно вздохнула:

      – Проторчим здесь до обеда.

      Шрайн почесал огромной пятерней немытую шею и мрачно уставился на лениво передвигавшихся пограничников.

      – Может, кому на лапу дать? – проворчал он. – Ждать уже мочи нет. Как говно в проруби, ей богу. Может твой купец хоть как-то пропихнуть нас поближе?

      Наемница покачала головой.

      – Было бы неплохо для начала узнать, где носит проводника, которого обещал Данш.

      Артанна спешилась и, привязав коня, обогнула ряд повозок, чтобы внимательнее осмотреться. Они стояли аккурат напротив главной площади, где некоторые торговцы, не желая тратить время попусту, разворачивали лотки и предлагали товары. Народу столпилось прилично – сезон ярмарок почти наступил. Артанна обошла площадь, игнорируя крики зазывал. Она надеялась быстро смешаться с толпой, но вдруг почуяла на себе пристальный взгляд и медленно обернулась.

      Чутье ее не обмануло. В нескольких шагах от наемницы, скрестив руки на груди, стоял рослый седой ваграниец и, не мигая, сверлил ее взглядом. Светло-голубые, как зимнее небо, глаза почти терялись на фоне красноватых белков. Смотрел он оценивающе, скривив отмеченный уродливым шрамом рот, что шарма его роже нисколько не прибавляло. Одет ваграниец был по-походному, а на поясе болтались ножны от короткого клинка, наполовину скрытые добротным дорожным плащом. Артанна могла поклясться, что за все время, пока этот человек на нее пялился, он ни разу не моргнул.

      – На что уставился? – наконец, проворчала она и положила руку на пояс поближе к оружию. Мало ли что.

      Ваграниец подошел ближе.

      – Меня прислал Заливар, – не отрывая от нее своих жутковатых глаз, ответил он. – Я должен сопровождать ваш караван.

      – Вовремя объявился.

      – Я жду уже три дня.

      – Значит, потерпишь еще денек. Очередь видел?

      Проводник даже не взглянул в сторону заставы.

      – Я это улажу, – сказал он. – Проводи меня к купцу.

      – Как тебя звать-то?

      – Гуташ. А ты, когда на границе спросят, назовись Акшей из Тал-Айора.

      Артанна пожала плечами.

      – Хорошо. Пойдем.

      Она познакомила проводника с Ганцо, пришедшим в восторг от общества еще одного живого вагранийца. Выяснилось, что Гуташ не сидел все это время без дела и успел подсуетиться на обеих заставах. Хайлигландцы согласились пропустить целый караван без очереди за скромный кошель серебра, вагранийцы же получили таинственную услугу иного рода. За все платил Заливар нар Данш. И, судя по всему, платил очень щедро.

      Заполненные бумаги были у Гуташа на руках, и Ганцо оставалось лишь вписать имена своих людей. Пока Энцо занимался канцелярской работой, скукожившись над ходившим ходуном общим столом возле рынка, Артанна отвела проводника


Скачать книгу