Ночи Калабрии. Вероника Франко
синего моря и цветущих апельсинов. Даже попыталась запомнить несколько фраз на калабрийском диалекте, который сильно отличался от классического итальянского. Адский ад! Кто вообще придумал эти невыговариваемые слова? Гремучая смесь греческого, испанского и итальянского, лежащая в основе регионального диалекта Калабрии, может любого довести до сердечного приступа.
То, что те края являются колыбелью «Ндрангеты» – самой крупной, влиятельной и жестокой мафиозной структуры на сегодняшний день в Италии, меня совсем не смущало.
И вот в один из июльских вечеров, машинально ковыряясь ложкой в мороженом, а глазами уставившись в монитор компьютера, я слышу, как где-то звонит мой сотовый.
– Блин, кому я там понадобилась в одиннадцать ночи? – произношу вслух и, поставив фильм на паузу, нехотя встаю со стула.
На дисплее светится надпись «Номер не определён». Ага, щас! Так я вам и ответила. Опять будут впаривать кредит на исключительно «выгодных» условиях под пятьдесят процентов годовых или предлагать распространять косметику. Сбрасываю входящий вызов, но не успеваю сделать и двух шагов, как телефон опять звонит. Снова сбрасываю. Раздаётся третий звонок подряд. Ну, держитесь у меня! Сейчас всё выскажу, что о вас думаю!
– Да, – рявкаю в трубку.
– Пронто? Чао, Лия, – в телефоне раздаётся густой обволакивающий голос с хрипотцой. Его я узнаю из миллиона. Да что там миллиона! Из всех голосов на Земле.
Нет, этого не может быть! Просто слуховая галлюцинация. Или опять сон.
– Лия, ты меня слышишь? – голос продолжает говорить.
От неожиданности плюхаюсь прямо на пол кухни, и, почувствовав боль, осознаю, что это не сон.
– Да. Слышу.
Моё сердце колотится так быстро, будто я стартанула на олимпийской дорожке в погоне за медалью.
– Как твои дела?
Он даже не соизволил представиться, уверенный, что его помнят и узнают по голосу. В сущности, Ягуар был прав. Как всегда.
– Спасибо, хорошо. А как ты, Дарио?
– Нормально. Слушай, я по делу звоню.
Ну, разумеется. А как же иначе?
– Хорошо, – стараюсь дышать глубже.
– Через два дня у меня переговоры в Москве. Ты не могла бы быть моим переводчиком?
Вот так дела. От удивления теряю дар речи.
– Лия, ты здесь?
– Д-да, – произношу, заикаясь.
– Так что? Согласна?
– Да.
– Отлично! Спасибо. До встречи.
И тут меня отклинивает:
– Эээ, подожди! Дарио!
– Что?
– Я не живу в Москве.
– Я в курсе. Гостиницу и проезд оплачу, об этом не переживай. Так же, как и работу. С тобой свяжутся мои люди. Скажут, где и когда надо быть. Жди звонка. И Лия, отвечай на сотовый сразу. Договорились?
– Хорошо.
– Пока.
Ещё минут десять смотрю на потухший дисплей телефона. Отчаянно хочется курить. Порывшись в шкафу, нахожу заныканную пачку сигарет.