Лея Ли: ДНК магии. Shy Hyde

Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde


Скачать книгу
Откуда ты знаешь?

      – Обещай сохранить это в тайне.

      – Обещаю.

      – Поклянись.

      – Клянусь.

      – Я была там.

      Глава 20. Лианы

      С началом мая первоклассники на ботанике занимались только практикой. Хотя зачастую это было похоже на садово-огородные работы. Мистер Дельгадо познакомил ребят с ещё одним увлечением своего дяди, сеньора Дельгадо. В свободное от уроков время мексиканец ухаживал за насаждениями внутреннего дворика учебно-жилого корпуса.

      – Sorbus rubeus – удивительное растение, – с воодушевлением говорил Нестор Дельгадо, стоя под самой высокой из посаженных рябин. – Мы надеемся, в этом году оно порадует нас первым цветением. И тогда осенью мы сможем посадить редкий магический сорт растений Душа Феникса, – Лея вздрогнула, вспомнив о комнате человека в чёрном. – Очень полезная вещь в медицине. А сегодня поговорим о вредителях. Кто из вас может назвать хоть одного?

      Руки Леи и Клары взметнулись вверх.

      – Грибки и насекомые! – выкрикнула Соня, не дав никому и рта раскрыть.

      – Мисс МакБраун, ответ верный, но мэджиков начислить не могу. У нас в школе не принято выкрикивать с места.

      – Эй, так мы же не в классе, мистер Дельгадо, – возмутилась девчонка.

      – Сонь, – Лея подёргала её за рукав.

      – Ладно.

      – МакБраун – выскочка, – прошипела Клара.

      – Тише, девочки. Мистер Лейк, каким образом вы будете бороться с грибковыми болезнями растений?

      – Я-я… э-э, – Крис почесал затылок, – буду опрыскивать… или… или… э-э…

      – Да, мистер Райс, – улыбнулся учитель.

      – Моя прабабушка чистит листья растений от грибка особым заклинанием. Только это работает на начальной стадии заражения, сэр.

      – Верно. А само заклинание назвать можете? – оживился мистер Дельгадо.

      – Н-нет, сэр, – Дэн потёр переносицу, – не помню.

      – Deleo fungos (лат. "удаляю грибы"), – подсказал учитель.

      – Да, – обрадовался Райс, – точно. И ещё палочкой так… накрест и по спирали в сторону, – мальчишка изобразил движения, которые проделывала его прабабушка в саду.

      Мистер Дельгадо похвалил Дэна и начислил ему семь мэджиков, пообещав, что ребятам ещё предоставится случай потренироваться в этом заклинании. А потом до конца урока пришлось собирать прошлогоднюю траву и листву на выделенном участке. Соня беспрестанно ворчала, а Клара презрительно фыркала, делая вид, что тоже работает, когда на неё смотрел учитель. Лее же после уборки ужасно хотелось есть, несмотря на то, что обед был перед ботаникой.

      Наконец, на руке мистера Дельгадо запищали часы, возвещая конец урока. Чумазые, но довольные ребята ринулись в здание, чтобы побыстрее умыться. Самые резвые успели даже купить булочки в буфете. Лея тоже хотела взять хотя бы чашку чая, но…

      – Сонь, предупреди МакГрегори, что я немного опоздаю.

      – Эй, в чём дело?

      – Мне нужно сбегать за палочкой. Сегодня ведь практика.

      МакБраун усмехнулась:

      – Тоже мне… Машешь палкой как дурак. А толку ноль.


Скачать книгу