Слива любви. София Осман

Слива любви - София Осман


Скачать книгу
нарочито громко зашел в дом и обратился к Марии:

      – Я пришел к Вам, сеньора Дженаро, чтобы помочь Вашему мужу избавиться от этой страшной этажерки со струнами. Она бы больше подошла великану, чем такому интеллигентному человеку, как наш Джузеппе.

      – Вот и я твержу ему о том же, – обрадовалась неожиданной поддержке Мария.

      – Да-да, – заверил её Ромео, – великаны пьют портвейн и развлекают игрой на контрабасе своих подружек! Нашему Джузеппе надо бы что-то поизящнее… например, тоненькую баттуту. Тогда он смог бы тренировать дирижерские навыки почти бесшумно.

      Мария была полностью удовлетворена. С нескрываемой радостью она поглядывала на мужа.

      – Твой друг говорит верные слова, – серьезным голосом заявила она и со снисхождением к бедному Джузеппе добавила: – Тебе бы стать таким же мудрым, как и он!

      …Недаром Ромео называют большим знатоком женщин: он мог бы быть настоящим ученым!

      – Мы сейчас же погрузим контрабас на тележку и увезем к обрыву, – сказал Ромео, показывая на горизонт, – мы скинем его в самую глубокую пропасть, чтобы больше никогда его гнусавые звуки не тревожили ни тебя, ни твоих прелестных дочерей, Мария.

      Согнувшись, Ромео взялся за пустой футляр и закряхтел.

      – Мне не поднять его в одиночку, – воскликнул он. – Помоги же мне, Джузеппе! Эту машинку придумал сам дьявол. Наверное, он заставляет грешников перетаскивать контрабасы из одного конца ада в другой. Должно быть, он весит целую тонну!

      Вдвоем они погрузили почти невесомый футляр на тележку и, придерживая его, выкатили на улицу.

      – Джузеппе, куда же ты везешь свой контрабас? – окликнул парочку сосед из дома напротив.

      – Мы с Джузеппе решили избавиться от него, – крикнул Ромео.

      – Ох, как жаль, Джузеппе, – расстроился сосед, – я любил твою огромную скрипку: она так красиво пела! Я слушал тебя и вспоминал юность, то время, когда я встретил свою Лилиану, – грустил старик.

      – Сеньор Дженаро, – окликнула Джузеппе еще одна любопытная горожанка, – куда это вы направились со своим контрабасом?

      – Мы идем скинуть его со скалы, сеньора Андриана! Его звуки мешают детям Джузеппе спать, а наш музыкант обожает своих девочек, – пояснил Ромео и прошел мимо сплетницы.

      – Какая жалость, сеньор Дженаро, – крикнула горожанка, – я любила ваш контрабас! Особенно на празднике весны, когда Вы забирались на сцену и радовали нас веселым джазом! Вспомните, как все танцевали!

      Джузеппе тяжело вздохнул и опустил глаза.

      – Джузеппе, – окликнул его молодой парень.

      – О, Марко, дружище, – обрадовался Джузеппе.

      – Неужели то, что говорят, – правда? Кому же я буду подыгрывать со своим бубном на празднике весны? А как же мой день рождения? Мы хотели устроить концерт!

      – Я ничего не могу поделать, Марко, прости меня, – грустно ответил Дженаро, – мои дети перестали спать, а Мария… она… я должен, – сознался Джузеппе.

      Марко тяжело вздохнул, помрачнел и растерянно


Скачать книгу