Вперёд в прошлое. Lover of good stories

Вперёд в прошлое - Lover of good stories


Скачать книгу
на каблуках она далеко не сбежит, Мэй, резко развернувшись, быстро стянула с ног изящные туфли и выставила шпильки вперёд, защищаясь.

      – Ну сейчас я тебя оприходую, сучка… – рыкнул мужик, перекидывая из руки в руку огромную дубинку и сально ухмыляясь.

      Судорожно втянув в себя воздух, Паркер приготовилась закричать, когда откуда-то сбоку выскочил белоснежный конь с всадником. На ходу, соскочив с седла, высокий мужчина в доспехах загородил девушку собой, поигрывая блестящим мечом. Завидев его, бандит, казалось, замешкался.

      – Ну что же ты медлишь, друг мой… – глубокий властный голос спасителя, разрезал воздух.

      Развернувшись, мужик бросился обратно в лес. Откуда ни возьмись появилось еще несколько всадников. Молнией промчались мимо девушки, нагоняя сбежавшего разбойника.

      Облегченно выдохнув, Мэй опустила руки.

      Внезапный спаситель обернулся и воздух в её легких закончился.

      – С Вами всё в порядке? Он не причинил Вам вреда? – мужчина подошёл ближе, внимательно осматривая её пронзительными голубыми глазами.

      – Нет… Всё… Нормально… – выдавила из себя Паркер.

      – Позволите? – брюнет протянул руку к зажатой в её руке туфле.

      Будто под гипнозом она протянула ему обувь. Грациозно опустившись на одно колено, мужчина надел на её ногу туфельку. То же самое проделал со второй.

      Затем взял за руку и коснулся губами её пальчиков, слегка щекотнув кожу густой аккуратно подстриженной бородой. По телу Мэй будто пустили ток.

      – Могу я узнать Ваше имя, прекрасная незнакомка?

      – М… Мэй…

      Он хотел было что-то добавить, но из лесу выехал всадник.

      – Ваше Высочество, мы его поймали. На поляне было ещё четверо, но с ними уже расправился неизвестный мне господин. Именующий себя Робертом.

      – Замечательно, Эдвард. Леди Мэй… – он обернулся в девушке. – Не согласитесь ли Вы передвигаться на моём коне? Вы слишком легко одеты, да и не пристало пачкать такие очаровательные ножки землей.

      – Эм… Да… Конечно…

      – Ваше Высочество… – с нажимом добавил за неё второй всадник по имени Эдвард.

      – Ваше Высочество… – передразнила его Паркер, но тот, казалось, этого даже не заметил.

      – Благодарю Вас за оказанную мне честь, – белозубо улыбнулся голубоглазый брюнет и щелкнул пальцами.

      Белоснежный конь появился будто по волшебству. Обхватив талию Мэй своими широкими ладонями, первый всадник без малейших усилий оторвал её от земли и усадил в седло. Забросив ногу в стремя, он с легкостью запрыгнул следом, сжав поводья и одновременно прижимая к себе сидевшую девушку.

      Нахмурившись, Роб оглядывал окруживших его всадников в доспехах. Он не понимал, что происходит. Если это квест, то какой-то уж слишком правдоподобный. Все четверо мужиков, перегородившие им с Мэй дорогу, были явно намерены его убить. И не обладай он отличными навыками ближнего боя, лежать бы ему в этом лесу с пробитой головой.

      Заметив, как все всадники


Скачать книгу