Твари Бермудского треугольника. Катарина Ховард

Твари Бермудского треугольника - Катарина Ховард


Скачать книгу
выбросить за борт и скорее.

      – Чёрт, как мы могли забыть оставить деньги? А почему никто не сказал, когда мы вернулись?

      – Они сказали, но мы были сильно заняты, и никто не слушал. Мы в полной заднице. Без еды я… Не пойду сам знаешь куда. – Он не хотел упоминать треугольник при Тае, чтобы не напугать его, и чтобы он не сказал ничего парням. Не стоит сеять панику раньше времени.

      – Ладно, пройдём по Мексиканскому заливу и войдём в порт в Майами и закупим еды. – Распорядился Кэм.

      – Хорошо, мы прибудем скоро, может ещё полдня, ну к вечеру будем там.

      Кэм поднялся на верхнюю палубу и, к своему удивлению, увидел, что Том уже встал.

      – Доброе. Не думал, что встанешь так рано.

      – Доброе утро, наверное. Я просто проснулся, обнаружил что никого нет и решил, что нужно встать, помогать вам. Итак, что нужно делать? – С энтузиазмом спросил Том.

      – Ну-у… Можешь пойти вниз и составить с Нэйтом список того, что нужно купить, когда прибудем на Бермуды.

      – Что? Я думал мы сразу пойдём на тре…

      – Тс-с, – Яростно шикнул Кэм. – не нужно всем знать куда именно мы идём. Я тоже думал, что сразу туда, но мы забыли оставить деньги парням и поэтому еды у нас почти нет, а Нэйт не хочет туда идти без еды. Мы, возможно, погибнем, но хотя бы для приличия нужно кормить людей. Мы пришвартуемся, быстро купим еды и уйдём.

      – Ладно, понял. Сейчас возьму принадлежности и спущусь.

      Кэм вдруг вспомнил что Белфоер взял много вещей и подумал, что там не только одежда. Он дождался, когда Том выйдет и тихо отправился в каюту. Вдруг за бортом он увидел красный квадратик, подошёл к краю и вгляделся. Это была пачка рыбных палочек. Нэйт…

      Глава 6

      Он зашёл в каюту, словно вор, тихо закрыл дверь, хотя и имел право тут находиться. Кэм подошёл к кровати профессора, встал на колени и вытащил первый чемодан. Он медленно расстегнул замочки и открыл. Он понимал, что поступает неправильно, но любопытство было сильнее него. Там лежала только бережно сложенная одежда и пара ботинок. Вторая пара стояла перед кроватью, и третья на самом Томе. Да уж, их может ждать смерть, а он берёт одежду и обувь, будто едет на курорт. Кэм проверил нет ли ещё чего там, после чего закрыл чемодан и сунул обратно. Дальше он достал второй чемодан. На нём были две железные застёжки, которые закрывались ключом. Кэм дёрнул обе сразу и чемодан открылся, видимо Том забыл запереть. Он открыл его и начал разглядывать содержимое. Внутри лежали разные колбы, пробирки, множество серебряных инструментов, будто для хирургии. Сбоку, у стенки чемодана, был аккуратно свёрнутый лист. Кэм взял его и осторожно развернул. Он взглянул на написанное и от неожиданности ахнул. На листе была изображена русалка. Лист был поделён на два рисунка. На первом она была без лица и волос, с обычным женским туловищем и рыбьим хвостом, а рядом была изображена та же русалка, только в разрезе… Кэм провёл пальцами по изображению черепа, костей на хвосте и перепончатым пальцам. Он понял, что все эти инструменты и пробирки для


Скачать книгу