Эловин. Магия карт. Даррис

Эловин. Магия карт - Даррис


Скачать книгу
благо. Разве не так? – спустя некоторое время, продолжила я.

      Я почувствовала, как тело Лорны неестественно потряхивает, словно она резко попала туда, где очень-очень холодно, но при этом, погода оставалась неизменной. В нос ударил странный запах и каким-то образом я поняла, что это ничто иное как запах магии, попавший внутрь кареты. Мое тело наполнилось страхом и удивлением одновременно. Габриэль завороженно смотрела на маленькие мерцающие кристаллы, которые кружились в воздухе, освещая нашу мрачную кабинку. Сладкий и пленительный аромат дурманил нас, как самый настоящий обманщик и искуситель.

      Если бы не Лорна, вцепившаяся в мою руку мертвой хваткой, я бы поддалась этому волшебству и провалила бы испытание, которое проходит каждый Бин, прежде чем стена Агона пропустит его в сердце королевства.

      – Что с ней? – очнувшись, спросила Габриэль, не сводя безумных глаз с наставницы, которая смотрела на меня так, словно в карете находилась только я и сама Лорна.

      Мышцы на лице женщины неестественно дергалась, а ее глаза скрылись в густом тумане. Когда я пыталась высвободить свою руку – тетка сжимала ее еще сильнее.

      – Император, – карета вдруг остановилась, и я кивнула Габриэль, чтобы та вышла наружу и поинтересовалась в чем дело.

      Лорна бормотала сквозь зубы:

      – Найди Императора.

      – Что? – спросила я, растерянно хлопая ресницами.

      Губы тетки скривились и ее лицо приобрело глуповатое выражение.

      – Императрица…. Императрица… – мое сердце пропустило удар. – Такие грязные бокалы, кругом грязные бокалы!

      Я схватила женщину за плечи и хорошенько встряхнула.

      – Лорна? Придите в себя! Сейчас не время. Мы почти прибыли во дворец.

      Услышав последнее слово, она снова посмотрела на меня и ухмыльнулась.

      – Найди его. Он поможет тебе.

      – Что вы имеете в виду, я не понимаю…

      – Вин, отойди! – я щурюсь от яркого света и еле успеваю отпрыгнуть в сторону, как на Лорну выливают ведро воды. Женщина истерически смеется, кучер помогает Габриэль удержать ее на месте, а после он насильно вливает в рот наставницы содержимое неизвестного мне пузырька.

      Постепенно Лорна приходит в себя, а я отчаянно пытаюсь понять смысл сказанных ею слов. Может ли бред старой и одинокой женщины содержать долю правды?

      – Что вы ей дали? – возвращая себе здравый рассудок, интересуюсь я у кучера, выходя из кареты.

      Мужчина выпячивает нижнюю губу, задумывается и отвечает:

      – Что я ей дал?

      Мы смотрим друг на друга, после чего он пожимает плечами и неуклюже идет к лошадям. Я изучаю спину кучера и замечаю, что его правая нога короче левой, отчего его походка кажется тяжелой и кособокой. Иду следом за мужчиной, вдыхая свежий воздух и оглядываясь по сторонам.

      Я забываю, как дышать, когда своими глазами вижу огромные врата, отделяющие меня от новой жизни. Алебастровые колонны контрастируют с золотыми прутьями, которые изгибались в самых причудливых линиях,


Скачать книгу