Маленькая пекарня у моря. Дженни Т. Колган
перед птенцом.
– Стало быть, мне придется от него отказаться, – печально заметила Полли.
– Только после того, как птенец поправится, – уточнил Патрик. – Сможете присмотреть за ним, пока он не начнет снова летать?
– Конечно! – с радостью откликнулась девушка. – Не знаете, сколько времени это займет?
– Недели две или три. Он, кстати, выглядит вполне довольным. Обычно птицы пугаются до смерти.
– Этот птенец – крепкий парниша, – заявила Полли.
– Прекрасно. Только не привязывайтесь к нему, ладно? Рано или поздно вам придется распрощаться с ним навсегда.
– Сделаю все, что в моих силах, – вздохнула Полли.
– Не вздумайте давать ему имя.
– Хорошо. – Она встала. – Так сколько я вам должна?
– Ровным счетом ничего, – махнул рукой врач. – От меня тут мало что зависит. Это вы у него в няньках.
– Правда? – воскликнула посетительница. – Огромное вам спасибо.
Патрика удивила эта прочувствованная благодарность. Одежда на женщине была не супердорогой, но и не из дешевых.
– Главное, чтобы это не вошло у вас в привычку, – сказал он. – Приютите чайку – поймете, почем фунт лиха.
– Ясно, – кивнула Полли.
Ветеринар поднялся, чтобы проводить ее до двери. В приемной уже ждали своей очереди два кота, шипевшие друг на друга, как мохнатые змеи.
– Скорее всего, он сам улетит, когда заживет крыло. Если же этого не произойдет, принесите его ко мне.
– Хорошо. – Полли наконец-то улыбнулась.
«Какая у нее чудесная улыбка, – подумал Патрик. – Интересно все-таки, что привело эту женщину в наши края?»
Хорошее настроение не покидало Полли, пока она шагала по улице с птенцом в коробке. Спускаясь к гавани, она оказалась у цепочки лодок, среди которых покачивался и «Трохил». Полли как раз разглядывала лодку, когда налетела на самого Тарни.
– Привет, привет, – сказал тот, когда девушка, споткнувшись о булыжник, едва не упала ему на руки. – А ты сегодня выглядишь пободрее, чем накануне.
Полли поморщилась, вспомнив вчерашнюю сцену.
– Ну, это нетрудно, – признала она.
– Ну и странную книжку ты мне дала, – заметил Тарни. Полли ужасно нравился его тягучий корнуоллский выговор.
– Что, уже начал ее читать? – Она тоже отбросила церемонии и перешла на «ты».
– Ну, в море особо заняться нечем… Это на берегу вечно дел невпроворот.
– И как тебе книга?
– По-моему, тот, кто ее написал, был с большими странностями.
– Ты так думаешь? – улыбнулась Полли. – Согласна, произведение может показаться слегка необычным.
– Ну, это еще мягко говоря. Кто это у тебя там, кстати?
Полли заглянула в коробку. Птенец вопросительно смотрел снизу вверх, будто ждал, что его представят.
– Это… видишь ли, я… выхаживаю тупика.
Рыбак нахмурился:
– Кто-то решил подшутить над тобой, что ли? Типа новенькая в наших краях и все такое?
– Да нет же.
Полли пришлось рассказать